Первый матершинник на деревне... (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Первый матершинник на деревне... (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: humor_fantasy, popadanec, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первый матершинник на деревне... (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первый матершинник на деревне... (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфа по манге/аниме "Naruto". Не-канон. Попаданец. МС. Большое количество нецензурной лексики в прямой речи главного персонажа. Присутствуют сцены насилия и убийства. 1-ая часть фанфы закончена.

Первый матершинник на деревне... (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первый матершинник на деревне... (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тетсунаги аж крякнул, Асато выругался. Но что поделать, именно это мне и было нужно - продать знания и умения своей старой жизни по максимальной стоимости. И получить то самое высокое положение, ради которого я поначалу даже готов был слегка поступиться перед этими вот ребятами.

- Тетсунаги-сан, давайте, я сейчас просто вышвырну этого мудака отсюда ко всем чертям собачьим? - хрипло спросил дзёнин, отваливаясь от стены, но замер, когда я всем телом развернулся в его сторону, не вылезая из кресла.

- Пасть свою вонючую закрой! - злость от раздражения в голосе мне даже имитировать не пришлось. - Шавкам слова не давали! Не с тобой, дерьмоед, общаюсь.

- Как же ты меня достал, - буквально, прорычал шиноби, стискивая кулаки.

- Хочешь помахаться? - моя ладонь сама легла на рукоять меча. - Ну, давай! Только ведь мы оба с тобою, мудила, знаем, что если кто из нас после этого мордобоя в живых и окажется, то точно всю оставшуюся жизнь будет ползать кривым калекой!

Асато невольно замер, похоже, больше удивившись разумности сказанных мною слов. Во взгляде Тетсунаги тоже появилось заинтересованное выражение.

- Хидан, и с чего бы мне этот пост передать тебе, а вот не, скажем, допустим, ему? - с сомнением уточнил Яхако, кивнув под конец на дзёнина.

- А какая тебе с того, нах*й, выгода? - я снова повернулся к старейшине и улыбнулся. - Что поставишь ты своего любимого холуя над местными ёрики, что нет - все одно. Он без дежурного поцелуя в жопу ни одного решения сам не примет, а людям со стороны и тому же даймё это будет понятно и видно как на ладони. Сверху добавлю, своего ссученного Асато ты таким назначением не купишь, он и так твой со всеми прогнившими потрохами. А вот я на такой подарок "клюну" весьма охотно. И никто тебе слова не скажет. Ну, допустим, купил ты сильного отморозка должностью, так, бля, ты на то теперь и староста этой е*учей деревни. Опять же, зная меня и мой характер, разве кто подумает, что новый начальник полиции не просто повелся на теплое место и жирный оклад, а действительно стал работать на пердуна Яхако.

- И ты будешь работать? - уточнил бывший старейшина.

Я лишь пожал плечами в ответ, мол "решай сам". Асато явно порывался что-то сказать, но Тетсунаги не захотел его слушать.

- Нужно время, чтобы все обдумать. К тому же на эту должность требуется назначение от самого даймё...

- Он же через три дня припрется, - перебил я Яхако. - Типа выбирать старосту для нового поселения, а по сути, тебя назначать. Неужели не доп*здитесь между собой?

- Я еще сам не принял решение, - боднул меня взглядом усатый.

- Ладно, хер с вами, - махнул я рукой и поднялся. - Я еще с неделю у себя пошираё*люсь, а потом сваливаю. Если чего надумаешь, засылай гонца.

И проигнорировав прощание, равно как и приветствие в начале беседы, я направился на выход из кабинета. Собственно, удочка заброшена, остается ждать результатов.

* * *

За спиной у гостя закрылась дверь, в холле отзвучали шаги, и в отдалении послышался еще один громкий хлопок. Тетсунаги Яхако, нынешний фактический хозяин Югакуре, опустил подбородок на соединенные кисти рук, упертые локтями в столешницу.

- Асато, скажи, пожалуйста, - обратился староста к замершему рядом дзёнину. - Когда это мы пропустили момент и не уследили за тем, что у этого ублюдка вдруг вырос мозг?

- Я могу заняться им, - сразу же предложил шиноби.

- Нет, Асато, - отрицательно покачал головой Тетсунаги. - Он прав в одном - у нас мало людей, и боец такого уровня будет не лишним.

- Неужели вы хотите согласиться? - удивился дзёнин, неплохо знавший своего хозяина и привыкший видеть с его стороны исключительно осторожные взвешенные решения.

- Не знаю, как насчет организационных способностей, но зато он точно отлично создаст иллюзию двоевластия в Югакуре, и именно на него станут выходить все те, кто решит замыслить что-то против меня. Нам нужно будет лишь поддерживать эту иллюзию, и тогда Хидан на этом месте будет полезен нам как никто другой. И это все, разумеется, не считая выполнения его основной новой работы.

- Такое возможно, но только пока Хидан будет выполнять ваши приказы, Тетсунаги-сан, - все еще сомневался Асато. - Но надолго ли хватит такого, как он?

- Может, и ненадолго, - согласился бывший старейшина. - Но в этом случае, его всегда можно будет убрать...

* * *

Остаток дня я провел довольно насыщенно. Для начала прогулялся до родового гнезда Тамеруйо и ознакомился с доставшейся мне жилплощадью. Впечатления, полученные от обхода дома, были непередаваемые. Скажем так, чего-то сам по себе стоил только тот факт, что свинарником это место считал даже прежний Хидан, но фоне которого я, со своими "стоящими в углу носками", еще выглядел образцом чистоплотности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первый матершинник на деревне... (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первый матершинник на деревне... (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Первый матершинник на деревне... (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Первый матершинник на деревне... (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x