Вжиться и выжить (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Вжиться и выжить (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: humor_fantasy, fanfiction, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вжиться и выжить (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вжиться и выжить (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Закончена. Авторская аннотация: "...А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло - девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в... Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии... Пожалуйста, помните, что все ответы мы не вываливаем кучей. Объяснения внутри фика по темам: *Как получилось, что попаданец оказался у "руля", * Причины поведения Хатаке и многое другое разбросано по тексту. Что-то мы добавляем в продолжение (которое пишем) после ваших комментариев, что-то уже давно дожидается своей очереди в заметках.  

Вжиться и выжить (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вжиться и выжить (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сакура-тян, - елейным голоском протянул, - что мне делать, я решу сам. Я понятно выражаюсь?

Наконец мусор был выловлен и сожжен. Зачем нужна зажигалка, когда есть Саске! Но наша "миссия" была далека от завершения. Теперь нужно было снять бумажные гирлянды и упаковать их в огромные коробки. Услышав задание, Наруто лихо взбежал по стене.

- Да я за 5 минут все сделаю!

Какаши чуть не выронил свою книжку. Саске заскрипел зубами.

- Как этот идиот это делает? - В сердцах выкрикнула Сакура, тыча в блондина пальцем.

Так вам всем! - Хихикнул, давя довольную ухмылку. Будет Узумаки у меня гением!

Пришлось объяснять Сакуре и Саске, как ходить по деревьям и стенам. Рассказывал я подробно, так же, как Наруто.

Пояснил, что это хождение по поверхности с помощью чакры - не только полезный навык, но и необходимое упражнение для лучшего контроля чакры, что важно для более сложных и продвинутых техник.

Во время моей импровизированной лекции Сакура внимала каждого слову, показывая, почему именно ей досталось звание лучшей ученицы выпуска. Саске смотрел одобрительно. Но и Наруто тоже внимательно слушал, хоть это все уже ему объяснял!

- Спасибо, Ирука-сенсей, вы так понятно все объясняете! - с привычной маской пай-девочки восторженно воскликнула Сакура.

Не верю!

- Спасибо, Ирука-сенсей, - сказал Саске, кивком согласившись с Сакурой и заслужив за это влюбленный взгляд от девочки.

Закончив свою лекцию, я заметил плохо скрытое раздражение Какаши. И едва успел становить уже было помчавшего пробежаться по стене Учиху.

- Если ты вложишь слишком много чакры, то повредишь дерево. Штукатурки стен это тоже касается. Будете тренироваться в свободное время НА ДЕРЕВЬЯХ - закончил я, выделив голосом последние слова.

- Хай, Ирука-сенсей, - Сакура

Кивок от Саске и счастливый кивок от Наруто. Кажется, он был искренне рад, без капли ревности, что его однокашники смогут делать то же, что и он сам? Я бы так не смог. По крайней мере, будь я на его месте.

Закончив с флажками, Наруто спустился со стены. И что-то слово "Спасибо" в его адрес я не услышал. Хотя он сделал всю работу, за этих "гениев."

Нет, я бы точно не смог...

Намного раньше, чем ожидалось от команды ? 7, украшения были сданы, гроши (в переносном смысле) - получены, а мы засобирались по домам.

- Ирука-сан, - Протянул лениво мерзкий и знакомый голос, - задержитесь, пожалуйста.

А вас, Штирлиц, я попрошу остаться... Нет! Твою папу, маму, дядю, тетю... ! Не-е-е-ет!

- Наруто, ключи возьми.

- Хай!

Я чуть слезу не пустил, так мне битым быть не хотелось. И если бы от этого избиения был прок... А так... Я пытался не плестись за Какаши, как на эшафот, но получалось - фигово.

Но вдруг Какаши пропал! Я ж было обрадовался, но не тут-то было.

- Ирука-сан? - Вопросительно уставился Какаши с края крыши.

- Не помню.

Не могу, не умею! Отстань от меня пожалуйста, чудище одноглазое...

- Маа... - Почесал он уголком книжки висок и спрыгнул вниз. - За мной.

Поводив по закоулкам, Хатаке привел меня в парк. Место было неухоженным: листья, мусор, кошки какие-то объедки харчат.

Блин, - подумал, - только бы не упасть в то, что коты не зарыли...

- Я хотел бы знать, - грозно заявил Какаши, - почему вы предпринимаете действия, не согласованные со мной.

-Ч... что?

- Почему ты учишь мою команду без моего разрешения! - Взорвался Какаши.

Я сглотнул.

- А... а нужно ваше разрешение? - Пролепетал я, нервно заикаясь.

Ой, плохо, щас бить будут.

Зверея, Какаши гаркнул:

- Я - командир команды ? 7! Ты - никто! Всего лишь ассистент, здесь я решаю, что можно, а что нельзя! И только я решаю чему, как и когда можно учить! Ясно?

Я закивал, как китайский болванчик. Хатаке молчал. Я в панике искал повод, чтоб смотаться. Только ничего адекватного в голову не приходило. Мне оставалось только ждать.

- Я сам решу, когда и чему учить свою команду. - Наконец нарушил напряженное молчание Какаши, - Я сам буду их тренировать так, как посчитаю нужным.

Или ничему не учить. И ничего не давать...

- Простите, - Какаши гневно уставился, отчего я перешел почти на шепот, - но что мне тогда делать?

- Ничего не делать, - рявкнул он, - я сам все решу и сам всему научу свою команду! А ты должен делать только то, что я тебе скажу! Понял?

- Хай. - Для верности еще и покивал.

- Ну и славно, - глаз - улыбка и чудовищное давление Ки, - а теперь проваливай.

Сделав над собой усилие, я попрощался и шустро перебирая ногами, рванул к людям.

Мало ли, вдруг Какаши вспомнит про "тренировку"? Да и мне спокойнее будет... Когда люди кругом. Или хотя бы Наруто... Кстати, о Наруто. Почему он, раньше временами спавший на лекциях в Академии, так внимательно слушал, что я ему уже рассказывал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вжиться и выжить (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вжиться и выжить (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вжиться и выжить (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вжиться и выжить (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x