Морис: Да не уверен я, что смогу все это сделать за пять минут!
Жорж: Пять, десять, пятнадцать… Не будем мелочиться… Этой идиотке нужно дать по мозгам как следует! Напугать на всю оставшуюся жизнь! Это же просто. Изобразите ярость, изобразите мегеру! Моя жена должна выглядеть мегерой.
Морис: Мегерой?
Жорж: Ну да… Покажите мне, как вы выглядите, когда вас сильно разозлят. (Морис делает идиотскую гримасу) А пострашнее можете? Во — во… Вы разъярены… Вы serial killer…Он не знает, что такое serial killer. Мсье учил латынь, а вот в английском — «the first language of the world» — ни бум — бум! Ну, хорошо, представьте себе, что вы Бостонский Душегуб.
Морис: Про Бостонского Душегуба знаю.
Жорж: Ну так сыграйте его! Во — во… а она еще трепыхается в ваших руках! А теперь сыграйте Ландрю.
Морис: Того, что сжигал людей в в топке?
Морис изображает кочегара, бросающего уголь в топку.
Жорж: Поддай, Морис, жару, поддай! Еще! Стрелка показывает восемь атмосфер!
Морис: Даже десять!
Жорж: Моя жена должна выглядеть страшной и злой!.. Как Гремлины. Вы знаете, кто такие Гремлины?
Морис: А как же! Гизмо-кака-кака…
Жорж: Больше силы, больше злости! Вы — динозавр! Вы в Юрасик Парке! Ти-Рекс! Ну-ка, покажите нам пасть огромного динозавра!? Динозавр рассвирепел, все сокрушает на своем пути, жрет все подряд — мужчин, женщин, машины, дома… Он жрет все, что внутри домов, даже унитазы!
Морис: Что, динозавр жрет и унитазы?
Жорж: Да, и их тоже.
Морис: Ну уж нет, унитазы я жрать не буду!
Жорж: Тогда изобразите насильника мух.
Морис: Вот это подходит!
Жорж: сначала нужно муху поймать.
Морис: Это непросто! Стоп, замрите! Она у вас на плече… Оп! Поймал!
Жорж: Теперь ее нужно изнасиловать… Что это вы делаете?
Морис: Ей нужно оборвать крылышки — чтоб не убежала.
Жорж: Вы должны опуститься на самое дно ада, в самую бездну зла… Вот вы уже там… Это как у Данте — круги ада… Вы дьявол!.. Отвратительное, мерзкое… скользкое чудовище!.. Во-во… Вся морда в слюнях… Они так и текут! (Морис корчит гримасы) Я говорю — побольше слюней ( Не доволен) Ну, ладно, хватит, с мимикой у вас не ахти как…
Морис продолжает корчить гримасы
Морис: А вот так — слюняво?
Жорж: Боже мой, хватит!.. Меа Culpa… Так дело не пойдет… Зайдем с другой стороны. Вы должны загнать эту роль внутрь. Вы — Дракула… вампир… Помните вот это: (с сильным румынским акцентом) «Beware! Beware! (Би-вар! Би-вар!)Я-а-а… кня-а-зь…Тьмы!» (нелепый смех) Вы видите — и смех может быть ужасен — «Дрожи-и-и!»…
Морис: Мне страшно.
Жорж: «Beware!» (Би-вар!)
Морис: Ух ты! Здорово у вас получается! Прямо как на самом деле!
Жорж: Не отвлекайтесь, соберитесь! У вас же уже получалось!.. О! Ч-черт! (Морис опять корчит нелепую рожу) Да вы просто Квазимодо!.. Что вы мне тут клоуна корчите!?
Морис (с румынским акцентом) : «Beware!» (Би-вар!),Ну, муха, держись!
Жорж: Построже… Построже… Помните, чтобы сыграть мою жену, нужен шекспировский размах, что-то между леди Макбет и Круэллой Девилл.
Морис: Какой еще Круэллой Девилл?
Жорж: Ну той злюкой из «101 долматинцев».
Морис: А! Ну да, конечно… 101 долматинец (Глупо хмыкает) М ы их играли в «Братской помощи». Я был номер 97… Гав-гав-гав… Я играл сучку… Потому как во мне есть эта женская компонента… Гав — гав — гав… Ми-яя-у… Ми-яя-уу… Ах, нет, это из Кошек — аристократок . Мы их тоже играли в «Братской помощи»…
Жорж: Ладно, Шекспир, Уолт Дисней, хватит, … Соберитесь, Морис, соберитесь… Со — бра — нность! Запомнили? Со-бра-нность!.. Бель-мон-до!.. (Неожиданно раздается звонок в дверь. Испуганно вскрикивает) Это Катрин!
Морис: Ах, боже мой, у меня ничего не получится!
Жорж: Быстро — быстро в комнату жены и переодеться! Это Катрин, моя любовница… ( Идет в сторону комнаты Марьон, Морис же направляется к выходу. Жорж оборачивается, хватает Мориса и тянет к комнате жены) М орис, Морис, вам сюда. Это комната моей жены. Быстро! Ну, вперед!
Морис (весь в волнении) : Да у меня ничего не получится, я не смогу!
Жорж: Сможете, не волнуйтесь… Сможете… Запомните — Со-бра-нность!
Читать дальше