К вам мой попугай не залетал?

Здесь есть возможность читать онлайн «К вам мой попугай не залетал?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев-103, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Довира, Жанр: Анекдоты, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К вам мой попугай не залетал?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К вам мой попугай не залетал?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Королю анекдота» — анекдоту социально-политическому в основном посвящен настоящий том «Антологии».
В книге собраны лучшие из миниатюр устного народного творчества, отражающие нюансы поведения власть предержащих — в давние времена и сегодня. В анекдотах тома отражены также главные проблемы социально-политической жизни: борьба за лидерство и сопутствующие ей жестокость, несправедливость, лицемерие, лесть. Не остались в стороне и вопросы социального неравенства, политического терроризма, шпионажа, агрессии.
Многие из предлагаемых читателю маленьких шедевров, представляющих собой яркое явление народного юмора, публикуются впервые.

К вам мой попугай не залетал? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К вам мой попугай не залетал?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Физики продолжают шутить. — М., 1968

Филогелос // Федр. Бабрий Басни — М, 1962

Французские анекдоты — Л., 1990

Фрейд 3 Труды разных лет — Тбилиси, 1991

Ха! Ха! Ха! Собрание юмористических анекдотов. — М., 1882

Хохмы. — Тула, 1991

LliKasi бувалыцини. Пригоди з життя видатних людей. — К., 1966 Чубинский П Материалы и исследования Сказки бытовые и рассказы // Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край, снаряженной Императорским русским географическим обществом. Юго-западный отдел. — Т 2.— СПб, 1878 Чудесный мастер. — Тюмень, 1959 Чуковский К. И От двух до пяти. — М., 1957 Шамфор Характеры и анекдоты. — М.,Л., 1966 Шевляков М.В Исторические люди в анекдотах Черты из жизни государственных и общественных деятелей — СПб, 1900 Школьные годы. — Баку, 1991

Шутки, остроты и избранные мысли Н В Гоголя — Одесса, 1902 Элиан Пестрые рассказы — М., 1963

Юйяни Рассказы забавные и необыкновенные — Воронеж, 1958 Humour — К., 1962 Laughs parade — М., 1970

Leve-toi Soldat, voila la Diane qui sonne! — M., 1975 Nur nicht fur den dienstgebrauch. — M., 1967 Pocheptsov G G. Language and humour — K., 1990 The World's Best Jokes. — New York, 1936 Wittlin J Jest taki dowcip! — Warszawa, 1975 Лит периодика:

«Московитянин», «Русский Архив», «Родник», «Старина и новизна», «Киевская старина», «Нива», «Новый Сатирикон», «Дело», «Исторический вестник», «Живописное обозрение», «Дошкольное воспитание», «Нева», «Наука и жизнь», «Крокодил», «Неделя», «Спид-Инфо» (Россия); «Лель», «ВУС», «Перець», «Блин», «Комар», «Червона калина» (Украина), «Неман» (Литва), «Hommi nu Leht» (Эстония), «L'Unita», «Corriere della sera», «Via nuovo» (Италия), «Stern», «Bummy», «Trommel», «Spiegel» (Германия), «Неарчин» (Азербайджан), «Zornicka» (Словакия), «The Daily Telegraph», «Arssmen», «Daily world», «Scout» (Англия), «Popular» (Уругвай), «Pajtas» (Венгрия), «Le Figaro», «Paris-Match» (Франция), «Land og Volk» (Дания), «Playboy», «Playstar», «Penthouse» (США); «Lui» (Франция), «Szpilki», «Karusela» (Польша), «Dikobraz» (Чехословакия); «Soir» (Бельгия), «Стършел» (Болгария)

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Абхаз. — абхазский

Авар. — аварский

Австрал. — австралийский

Австр. — австрийский

Адыг. — адыгейский

Азерб. — азербайджанский

Алб. — албанский

Алж. — алжирский

Амер. — американский

Англ. — английский

Араб. — арабский

Аргент. — аргентинский

Арм. — армянский

Ассир. — ассирийский

Афг. — афганский

Балкар. — балкарский

Башк. — башкирский

Беларус. — беларусский

Бельг. — бельгийский

Болг. — болгарский

Бразил. — бразильский

Бурят. — бурятский

Бушмен. — бушменский

Венг. — венгерский

Вьетнам. — вьетнамский

Ганск. — ганский

Греч. — греческий

Груз. — грузинский

Даг. — дагестанский

Дат. — датский

Древнегреч. — древнегреческий

Древнерим. — древнеримский

Древнерус. — древнерусский

Еврейск. — еврейский

Егип. — египетский

Израил. — израильский

Ингуш. — ингушский

Индейск. — индейский

Инд. — индийский

Индонез. — индонезийский

Ирак. — иракский

Ирл. — ирландский

Исл. — исландский

Исп. — испанский

И тал. — итальянский

Казах. — казахский

Калм. — калмыкский

Камбодж. — камбоджийский

Канад. — канадский

Каракалп. — каракалпакский

Карел. — карельский

Каталон. — каталонский

Кирг. — киргизский

Кит. — китайский

Кор. — корейский

Крит. — критский

Крымскотат. — крымскотатарский

Кубин. — кубинский

Курд. — курдский

Латв. — латвийский

Латин. — латинский

Лезгин. — лезгинский

Ливан. — ливанский

Лив. — ливийский

Литов. — литовский

Макед. — македонский

Марок. — марокканский

Молд. — молдавский

Монг. — монгольский

Мордов. — мордовский

Нем. — немецкий

Нивх. — нивхский

Нидерл. — нидерландский

Норв. — норвежский

Осет. — осетинский

Пакист. — пакистанский

Парагв. — парагвайский

Перс. — персидский

Польск. — польский

Португ. — португальский

Рим. — римский

Рум. — румынский

Рус. — русский

Серб. — сербский

Сир. — сирийский

Словац. — словацкий

Сов. — советский

Сомал. — сомалийский

Судан. — суданский

Тадж. — таджикский

Тат. — татарский

Тув. — тувинский

Тур. — турецкий

Туркм. — туркменский

Удм. — удмуртский

Узб. — узбекский

Уйгур. — уйгурский

Укр. — украинский

Уругв. — уругвайский

Фин. — финский

Франц. — французский

Хорв. — хорватский

Цейлон. — цейлонский

Цыган. — цыганский

Черк. — черкесский

Чеч. — чеченский

Чеш. — чешский

Чил. — чилийский

Чуваш. — чувашский

Чукот. — чукотский

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К вам мой попугай не залетал?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К вам мой попугай не залетал?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «К вам мой попугай не залетал?»

Обсуждение, отзывы о книге «К вам мой попугай не залетал?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x