Нечто подобное, в смысле отношения к труду, при помощи кома-сомы, КОШЭ терпеливо разъясняло и прививало жителям стран нецивилизованных. Надо сказать, что поначалу не то чтобы такое отношение к своему труду дикарям было чуждо, вернее будет сказать, должной ответственности не было. Но довольно-таки за короткое время результаты появились, не такие конечно как в КОШЭ, но все-таки. Постепенно страны и народы нецивилизованные стали превращаться в цивилизованные и все это во многом благодаря кома-соме. Конечно же процесс это длительный, но в КОШЭ не унывали, а продолжали работать в этом направлении. Работа спорилась, а как же ей не спорится, если видишь, как вчерашние дикари с каждым днём становятся все культурнее и цивилизованнее и сами этому радуются, потому как начинают понимать все прелести культуры и цивилизации.
Теперь же предстояло выяснить как обстоят дела в Дикой Империи. Сразу после того как Дикая Империя стала Советским Союзом, правда Союз этот все равно остался Диким, им, в плане установления и развития добрососедских отношений, была предложена кома-сома как напиток, способствующий культурному просвещению населения и развитию производственных отношений. Но правительство Дикого Союза оказалось не менее диким, чем предыдущее, а по правде сказать, так ещё более диким. Предложенная кома-сома была отвергнута и отвергнута несмотря на то, что им предложили два завода по её производству построить, бесплатно! Не хотите, не надо, вам же хуже, решили в КОШЭ и махнули на Дикий Союз рукой.
А теперь выяснилось, что зря махнули коли они спутник умудрились запустить, не говоря уж о другом. Ошибки хороши тем, что их можно исправить. Вот теперь и настало время их исправлять. В то, что КОШЭ могут чему-то у Советского Союза научиться, не то чтобы не верилось, об этом просто не думалось. Судите сами, чему цивилизованный и культурный человек может научиться у дикаря? Ничему, в смысле, хорошему.
***
Граждане КОШЭ, в силу суровой необходимости вынужденные практически постоянно пребывать на территории Советского Союза, получили соответствующие указания от своего начальства и поначалу было призадумались. Одно дело рассказывать о прелестях жизни в КОШЭ, даже если тебя и не слушают с открытым ртом, или подсматривать где и что у них не так, а вернее не так как надо, как хотелось чтобы было. И совсем другое дело, как говорят у них – пойти в народ. Этому дипломатов и разведчиков как раз не учили. Вот и получилось, что научить не научили, а приказать приказали. Надо было как-то выкручиваться, а именно, ориентироваться и приспосабливаться по ходу выполнения задания.
Из воспоминаний сотрудника посольства КОШЭ в Советском Союзе, Гласса Собера (Glass Sober)
Получив от руководства задание, я решил подойти к его выполнению творчески. Похоже, что задание и впрямь было очень важным, потому что инструктировал нас сам посол. Он сказал, что к порученному делу надо подойти не формально, а со всей ответственностью и проявить инициативу. Ещё он сказал, что поскольку отношение к гражданам КОШЭ со стороны местного населения хоть и кажется добродушным, на самом деле оно враждебное. Об этом ни в коем случае не следует забывать и в случае прямых контактов с туземцами, вести себя дружелюбно, не конфликтовать.
Пока что это очень напоминало обычный инструктаж перед каждым выходом в город. Посол напомнил нам о высоком звании гражданина КОШЭ, о том что каждый из нас, оказавшись в чужой стране, является наглядным примером того, к чему приводят культура и цивилизация и о том, что некультурные жители некультурной страны просто горят желанием поставить иностранца в неловкое положение, напакостить, и что все они от граждан КОШЭ хотят одного – выведать их военную тайну. Так что, ничего нового и необычного не было.
Обычно, перед тем как идти в город тоже проводился инструктаж и давались всякие разные мелкие поручения, такие как: оставить на такой-то лавке газету, якобы забыл, или наоборот, забрать. Ничего необычного – скука и рутина. Но когда посол сказал, что тому, кто выполнит задание лучше всех, то есть наиболее полно ответит на поставленные вопросы, будет выплачена премия в размере двухмесячного жалования посла, все поняли что это серьёзно, что шутки кончились.
Для начала я решил поискать в местных газетах, что они пишут о своих прохладительных напитках. Но поскольку их язык знаю недостаточно хорошо, выпросил у знакомого журналиста обзор местной прессы, им такие регулярно дают, причём уже в переводе, а не на их диком языке.
Читать дальше