Мерроу Маринетт - Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно

Здесь есть возможность читать онлайн «Мерроу Маринетт - Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_fantasy, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все, без исключения, в какой-то момент начинаем придумывать и рисовать в своих мыслях образ Смерти, что, быть может, придет когда-нибудь за нами. Сегодня. Завтра. Послезавтра. Через месяц. Через год. А может – и через десять лет. Но задумывались ли вы о том, как, быть может, выглядит сама жизнь? Возможно, это девушка-блондинка из соседнего подъезда? А может – юноша с параллельного класса? Как знать, как знать. Ибо даже Жизнь, в отличие от Смерти, тоже хочет свой ежегодный и оплачиваемый отпуск.

Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простудишься же, – внезапно послышался чей-то незнакомый мне мужской голос. Наверняка не мне. – Я тебе говорю – простудишься!

Вздохнув, я обернулась по сторонам. Справа – никого. Слева – никого. Обернулась назад. Тоже никого. Странно.

– Ты чего ведешь себя как сова? – на этот раз голос незнакомца был немного раздражен.

– Но я не понимаю, к кому вы обращаетесь? – в ответ проворчала я, переводя взгляд на стоящего на берегу юношу.

– К тебе, – коротко ответил он. – К тебе, конечно.

Я прищурилась, пыталась разглядеть незнакомца, но на фоне заходящего солнца это мало удавалось – на фоне заката его лицо было в тени.

– Мы знакомы? – вновь спросила я, аккуратно подплывая к краю набережной и вставая ногами на дно.

– Не факт, но все возможно, – прозвучал ответ, но даже так, по его словам можно было легко определить тот факт, что он – улыбался. – Простите мне мою неучтивость, миледи, – в этот момент незнакомец внезапно выпрямился, а затем – склонился в коротком поклоне, приложив правую руку к своей груди. – Мое имя Базиль. Я, немного, кот. Но не чеширский. Просто кот. А еще – я секретарь самого Люциуса. Люциуса Моргинеса, божества, которое вы, люди, возможно, называете «Жизнью».

– А, вот как… – на его последнем слове я только-только успела полностью выйти из воды и лениво наблюдая за струйками воды, стекающими по моей одежде. Старомодное платье, немного классического стиля, слегка коротковатое для делового, буквально прилипло к моему телу. Ах, до чего же неприятные ощущения! Кто же знал, что для того, как бездумно прыгать с моста прямо в пруд, нужно, для начала, запастись запасной сухой одеждой? Нет, я правда не хотела так поступать, да вот только у меня не было выбора – уж слишком хотелось разом отвлечься ото всех проблем минувшего дня. Вот я и перешагнув через ограду, поскользнулась. Малость. Да и к тому же я не очень-то хотела бы сейчас разговаривать с… сумасшедшим. – Простите, я вас, конечно же, не совсем поняла. Секретарь кого?

– Люциуса. Люциуса Моргинеса. Жизни.

– Ага, вот как… – ну и как мне сейчас донести до него, что я ничего не поняла?

Вновь вздохнув, я наконец-то обратила внимание на незнакомого мне парня. По внешнему виду нельзя сказать, что он сбежал из психиатрической больницы: черный фрак, такие же черные штаны, идеально повязанный вокруг шеи галстук, белоснежная рубашка, до блеска начищенные мужские туфли. Единственно волосы, пепельного окраса, были беспорядочно растрепанными от непрерывного ветерка. А глаза, действительно, чем-то напоминали кошачьи. Да и цвета они были различного – один глаз зеленый, а второй – голубой. Быть может он сотрудник похоронного бюро? Не выполняет поставленные планы на день? И считает, что я могу стать потенциальной жертвой его ритуальных услуг? Бред полнейший.

– Вы считаете меня неуравновешенным, миледи? – с улыбкой на лице переспросил незнакомец, выпрямляясь и глядя своим выразительным взглядом прямо на меня.

– Ну, допустим, что вы и правда тот, за кого себя действительно выдаете, но… – при этих словах я приподняла указательный палец вверх, якобы что-то доказывая, а на же самом деле – пыталась сама себя успокоить от внезапно охватившего меня озноба, да и мысль побега была сейчас куда желанней, чем слушать какой-то нелепый бред этого юноши. – Но, что вам от меня-то нужно?

– Вас выбрали в заместители Люциуса, – Базиль сложил перед собой руки, переплетая пальцы и как-то странно ухмыляясь.

– В заместители? Я не ослышалась?

– Воистину так, – положительно кивнул парень в ответ.

– А ничего, если я откажусь, – внезапно, даже для самой себя, я резко развернулась и направилась вперед, даже не поняв, куда идти вообще я собралась. – Уж очень не хочется быть ответственной за что-то столь… существенное.

– Но почему? В чем причина вашего отказа, миледи? – услышала я за спиной вопрос, который заставил меня на мгновение остановиться.

Действительно, а в чем причина? Работы с сегодняшнего дня у меня нет, семьи – нет. Вернуться в пустую квартиру сейчас – тоже нет желания. К родителям и подавно мне путь закрыт. Вновь начнут отчитывать за то, что так легко во всем сдаюсь, что у меня нет стимула чего-то там добиваться. Ну уж простите, так вот я человек.

Отбросив мысли о своих проблемах, я обернулась и, грустно глядя на незнакомца, улыбнулась, прижимая руки к груди, сдерживая остатки своих немногочисленных эмоций. Уж слишком не вовремя мне захотелось разреветься, высказаться, попросить совета, но вместо этого выдала всего один вопрос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мерроу Маринетт - Записки служанки
Мерроу Маринетт
Отзывы о книге «Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь не для того дана, чтобы работать сверхурочно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x