Муж несколько раз забрасывает леску в воду, но
поклёвки нет – поплавок не шевелится.
Жена некоторое время наблюдает за ним, потом
недовольно морщится.
ЖЕНА
(ворчливо)
И зачем я только с тобой
пошла? Лучше бы поспала
лишний часок. Тоже мне…
рыбак!
Муж не отвечает. Плюёт на червяка, вновь забрасывает удочку в речку.
От поплавка расходятся круги на воде.
Поплавок неподвижно замирает.
Жена не выдерживает и подходит к мужу. С нетерпением смотрит на поплавок.
ЖЕНА
(опять ворчливо)
Ничего-то ты не умеешь..,
даже рыбу Поймать не можешь.
Тоже мне, мужчина и
содержатель семьи…
Да если бы не я…
Муж недовольно кривит лицо.
МУЖ
Не зуди под руку… Тоже мне..,
Рыбачка… Сама попробуй
поймай!
Резко выдёргивает леску из
воды, подаёт удилище жене.
МУЖ
(оскорблённо)
На, лови, раз такая умная!..
Жена отталкивает удилище.
ЖЕНА
(недовольно)
Взялся ловить, так лови!
Нечего мне под нос совать!
Из близлежащих кустов неожиданно выходит мужчина: на нём ветровка, на голове широкополая шляпа, на ногах резиновые сапоги.
В руке держит сумку. По одежде рыбак, но это ВОЛШЕБНИК.
ВОЛШЕБНИК
Бог в помощь… Как рыбалка?
Муж оборачивается к вновь прибывшему рыбаку.
Жена с любопытством окидывает взглядом пришедшего мужчину.
МУЖ
(ворчливо)
Какая рыбалка? За час ни
одной поклёвки, словно кто
(ДАЛЬШЕ)
МУЖ (ПРОД.)
сглазил. А раньше… на этом
месте здорово клевало…
Волшебник смотрит на невезучего рыбака, затем, переводит взгляд на женщину.
Вокруг глаз его появляется сеть морщинок – он улыбается.
ВОЛШЕБНИК
Хотите, я вам помогу? Столько
рыбы наловите, столько рыбы!
И на уху хватит, и…
пожарить с картошечкой…
Муж с интересом смотрит на волшебника.
Женщина тоже смотрит на него.
Волшебник продолжает улыбаться. Затем, достаёт из сумки две зелёные, с тёмными полосами, накидки.
Муж и жена, любопытствуя, подходят ближе к волшебнику.
ЖЕНА
(удивлённо)
Что это? Зачем? Шутите?
Жена берёт в руки одну из накидок, рассматривает.
Подходит муж, и тоже её рассматривает.
МУЖ
И… как же они.., эти…
накидки…
(смотрит на
волшебника)
помогут нам наловить рыбы?..
Разыгрываете нас, да?
Искривив презрительно губы подмигивает жене.
ВОЛШЕБНИК
(серьёзно)
Нисколько не шучу, и даже не
разыгрываю. Накидываете
накидки на себя, и…
становитесь не видимыми для
рыб… А чтобы снять их надо…
Жена, не дослушав, кричит
ЖЕНА
Знаю! Знаю! Давайте скорее!
Почти выхватывает накидку из рук волшебника, и быстро накидывает на себя.
Муж тоже не дослушивает, как потом освободиться от накидки.
МУЖ
Да знаем мы! Не надо ничего
объяснять! И так всё понятно!
Выхватывает из рук волшебника другую накидку, и тоже набрасывает на себя.
Волшебник изумлённо открывает рот и, покачивая головой, растерянно разводит руки.
Как только накидки оказываются на плечах мужа и жены, они в тот же миг превращаются в ОКУНЕЙ!
Оказавшись без воды, на земле, они, раззевая рты, хватают воздух! Их охватывает страх! Стараясь освободиться от накидок они продолжают биться и подпрыгивать на берегу.
Волшебник смотрит на глупых всезнаек, берёт их в руки.
ВОЛШЕБНИК
(тяжело вздыхая)
Почему вы меня не дослушали?
Я же хотел вам объяснить, как
освободиться от накидок…
Глупые вы, глупые… Ну что ж,
сами виноваты… Не надо
корчить из себя всезнаек!
Подходит к воде, и выпускает окуней в речку.
НАТ. В РЕКЕ УТРО
Муж и жена – ОКУНИ. Они, повиливая хвостами, плывут вдоль берега.
Жена-окунь первой замечает в воде изгибающегося червячка.
ЖЕНА-ОКУНЬ
(плотоядно)
Посмотри муж, какой
вкусненький червячок! Сейчас
я его съем…
Подплывает к червячку, и открывает рот – собираясь проглотить.
Муж-окунь отталкивает жену-окуня подальше от червячка.
МУЖ-ОКУНЬ
(испуганно)
Не трогай червячка! Это рыбак
ловит рыбу. Попадёшься на
крючок!
Жена-окунь не слушает мужа. Снова подплывает к червячку. Смотрит с какой стороны удобнее его есть, примеряется…
ЖЕНА-ОКУНЬ
(строптиво)
Не мешай, дурак! Откуда здесь
может быть рыбак? Я червячка
осторожненько откушу.., самый
кончик, и всё. Ты посмотри,
он такой.., такой…
вкусненький.
Не успел муж-окунь остановить жену!
Она, открыв рот, мгновенно съедает червячка, и… попадает на крючок рыболову!..
Читать дальше