Натали Синегорская - И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали Синегорская - И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_fantasy, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения Мирохарды и ее спутников продолжаются! Чтобы получить доступ к Блуждающей Пещере, им предстоит пройти испытания в Ордене на звание Привратника, найти все ключи и саму Пещеру. Иначе государство Данетия обречено на гибель. Сумеют ли отважные искатели справиться с трудностями? Найдет ли Мира любовь? Читайте вторую часть дилогии «Колдовской плод».

И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почти, да не так. Не было грязи и луж, мусорных куч и полупьяных субъектов, праздно слоняющихся от забора к забору.

Благодать и умиротворение царили в городке. За заборчиками обосновались аккуратные прополотые грядки и пышные цветники. В воздухе стоял аромат яблок – не тот, надоедливый, коим я была сыта по горло в замке Макер-тота. Здесь разливался аромат медовый, и его хотелось пить, как живую водицу. То там, то сям раздавался петушиный крик. Изредка слышалось мычание коров.

Прохожих на улочках почти не было. А те, кого мы видели, спешили по своим делам – то встретится хозяйка с корзиной, полной овощей, то попадется шорник со шкурами, перекинутыми через плечо, а то мальчишки пробегут, гоня перед собой стаю сердитых гогочущих гусей.

– Интересно, есть у них что-нибудь типа трактира? – спросил Гвейнард.

Он по-прежнему не смотрел на меня, и вообще делал вид, что идет один.

И тут мне стало стыдно. Могла бы и сама догадаться, что они сегодня ничего не ели. Мы с Дашем хотя бы похлебки похлебали, а Гвейн и его три дамы голодны как минимум со вчерашнего вечера.

Я остановила женщину, которая тащила на веревке упирающуюся козу, и спросила, где можно пообедать.

– Заходите в любой дом, – ответила женщина радушно. – Скажите, что голодны. Вас покормят.

– Так просто? – удивилась я.

– А чего тут сложного? – кажется, она не поняла вопроса, но потом до нее все-таки дошло. – А, ясно. Вы недавно прибыли? Да, здесь немного другие отношения, чем в большом мире. Тут Община. Община! То есть, все общее. Раз вы сюда попали, значит, достойны находиться на земле Святого Улии. И каждый будет рад помочь.

Она улыбнулась и вернулась к своей козе.

– Так что, постучимся в ближайший дом? – спросила я, провожая взглядом строптивое животное.

Гвейн не ответил.

– Эй, – сказала я. – Может, ты все-таки объяснишь, что произошло?

– Ничего, – ответил он и быстро зашагал к центру городка.

Ничего так ничего. Я не чувствовала себя виноватой.

Еще немного поблуждав и окончательно убедившись, что в Общине нет пунктов питания для приезжих, мы зашли в один из домов и попросили нас накормить. Просила, конечно, я, а Гвейн в это время топтался у калитки и разговаривал с хозяйской собакой, лохматой и добродушной. Собака внимательно слушала и виляла хвостом, словно соглашаясь с Гвейнардом.

Нас накормили очень вкусным супом и пирогом с сыром и зеленью. Мы поговорили о погоде, о видах на урожай, о нравах местной живности. В общем, поддержали непринужденную светскую беседу. Особенно мне понравилось, что хозяева – приятная супружеская пара – не расспрашивали о цели нашего визита в Орден. Я тоже не стала задавать лишних вопросов, хотя очень хотелось узнать, почему мы до сих пор не увидели ни одного послушника.

– Куда теперь? – спросила я, когда мы вышли на улицу.

– Понятия не имею, – холодно сказал Гвейн и отправился к башне.

Собственно, мне тоже хотелось посмотреть, что она из себя представляет.

Но мы не успели до нее дойти, потому что нам навстречу со всех ног бежал ученик мага Утряма.

Глава 6. Начальник в своем репертуаре

– Мне надо где-нибудь схорониться…

– Схорониться лучше всего на кладбище!

(из трактата «Два веселых мага»)

– Мирохарда! – кричал Улям. – Мирохарда! Нужна ваша помощь!

Я аж возгордилась. Только-только приехала, а уже кому-то моя помощь понадобилась.

– С удовольствием помогу, – лопаясь от гордости и косясь на Гвейна (смотри, несчастный, какая я незаменимая) ответила я. – Куда идти?

– Обратно, в первопещеру к Прелату.

– Мы же только оттуда, – удивилась я. – Случилось что?

– Да! Появился еще один паломник. Говорит, вы его знаете.

– А… из тех паломников, что остались, его никто не знает? – спросила я, соображая, кто это может быть.

– Одна дама как будто узнала. Но едва не упала в обморок, когда увидела. А остальные его не опознали.

Ага. Если дама – Аквинтия, то я, кажется, знаю, что это за паломник.

Мы поспешили к пещере, где состоялась моя аудиенция с Прелатом.

И тут услышали мелодичный звон. Раздавался он за нашими спинами, и мы с Гвейном повернулись, чтобы найти его источник.

Источником оказалась высокая башня, аналог столичных курантов. Вот только здесь не было часов, как в Ойлине. Зато на самой верхотуре висел большой колокол, который раскачивался и издавал звон.

Но даже не это оказалось самым интересным. Я разинула рот и на несколько мгновений застыла в изумлении, когда увидела, как скалы, вернее, их основание пришло в движение, зашевелилось, задвигалось, словно тысячи муравьев покинули муравейник и поспешили за соломинками и зернышками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»»

Обсуждение, отзывы о книге «И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x