– Я Гриша. А тебя как зовут на самом деле, – доверительно начал он знакомство.
Анжела оказалась сообразительной девушкой. После переодевания в магазине, а теперь еще и предложения познакомиться, она сразу поняла возможность извлечь для себя дополнительную выгоду.
– А вы дадите мне сто евро? – мягко попросила она.
– Дам. Только у меня баксы, – Гриша вручил меркантильной «жене» сто долларов, и она опустила их в сумочку.
– На самом деле я Оксана. А Вы действительно взяли меня для банкира? Что прямо в банке будем?
– Да. Прямо в банке, – безразлично произнес Гриша, не желая терять время на ненужные ответы.
– Такого у меня еще не было, – Оксана-Анжела озадачилась, – Только знайте: если он грубый извращенец, то я откажусь и вызову наших ребят.
– Я не знаю, какой он в этом плане, – рассмеялся Гриша, – Но ты не волнуйся. Секса не будет.
– Как не будет? А что будет? – насторожилась Оксана.
– Я представлю тебя в банке, как свою жену. Она заболела, а надо срочно перевести немного денег с её счета.
– Так вот просто скажите, что я ваша жена и вам поверят? А вдруг это незаконно? – скривила губы Оксана.
– Ты на нее похожа. Ну, как дублерша в кино похожа на актрису. А моя жена не против перевода денег с её счета. Она дала для этого свой паспорт, – Гриша достал и продемонстрировал «жене-дублерше» паспорт Жанны.
При появлении паспорта Оксана посмотрела на Гришу с недоверием.
– Ладно врать. Так и скажи: жена не дает тебе денег. И вообще не дает, – грубовато перешла она на «ты», но тут же восстановила вежливое обращение к клиенту, – Поэтому вы такой нервный и напряженный.
Гриша понял, что без дополнительного финансирования объяснять Оксане законность её роли становится невозможным, и выдал ей еще сто баксов, строго объявив, что она у него на работе. А если в её обязанности вести переговоры с клиентами не входит, то она будет делать все молча.
– Твоя задача находиться рядом со мной. Разговаривать ни с кем не надо. Ты по-английски не понимаешь. Улыбайся и все. Ты умеешь улыбаться? – Гриша остановился на ступеньках банка и еще раз критически оценил подставную жену.
– Да, умею, – Оксана искусно изобразила натуральную улыбку.
В банк они вошли, как и положено супругам, под руку. В вечернее время обслуживал клиентов всего один работник. Он любезно предложил супружеской паре расположиться за столом напротив него.
Гриша выложил паспорт Жанны, и рассказал служащему, что у жены, – показал он на Оксану-Анжелу, открыт здесь счет. Она по-английски не понимает и поэтому он пришел вместе с ней.
– Нам ошибочно перечислили деньги. Два дня назад, – начал объяснять он цель прихода в банк, – Мы хотим вернуть эти деньги плательщику.
– Хорошо, я сейчас проверю поступления. Подождите пару минут, – служащий взял паспорт и ушел в соседнюю комнату.
Через несколько минут он вернулся с листами бумаг и сел за стол.
– Все в порядке, – клерк вернул Оксане паспорт, и она сунула его в свою сумочку.
– Деньги пришли. Но процедуры возврата не существует. Вам надо сделать обратный платеж. И еще… Небольшая формальность, – выдержав паузу служащий пододвинул Оксане какой-то бланк.
Оксана вопросительно посмотрела сначала на клерка, потом на Гришу.
– Распишитесь вот здесь, – произнес клерк по-русски, вручил «владелице» счета авторучку, и указал, где ей нужно поставить подпись.
Оксана расписалась. Гриша, не ожидавший такого поворота, только и успел произнести:
– Жанна! Ты зачем не читая подписываешь бумаги?
Но Оксана-Анжела, весьма странно отреагировала и на свое имя и на замечание «мужа».
– Ой! Это вы мне?.. Я же не понимаю по-английски.
– Нет-нет, ничего страшного, – успокоил «супругов» служащий, – Вы расписались всего лишь на бланке образца подписи. Так требуется, когда клиент впервые приходит в банк. У вас счет открыт заочно, и я должен сверить вашу подпись, с подписью в карточке от нотариуса.
Гриша понял: операция провалена. Но уходить, спасаясь бегством, значило бы спалиться совсем.
Банковский клерк забрал бланк и снова ушел. Но теперь он вернулся не быстро. Уже подходя к столу, он с сожалением развел руками.
– Вы знаете, в нашей карточке у вас другая подпись. Может быть, вы используете разные варианты подписи? Попробуете еще раз?
– Пожалуй нет, – остановил клерка Гриша, – Моя супруга действительно использует две подписи. По девичьей фамилии до брака и после него. Они разные. Но, пока вас не было, мы решили оставить все, как есть. Перевод делать не будем.
Читать дальше