Комический театр «Квартет И» - День Радио. День Выборов
Комический театр «Квартет И»
День Радио // День Выборов
Официальный сайт Комического театра «Квартет И»
http://www.kvartet-i.ru
Официальный сайт команды «Несчастный Случай»
http://www.jis.ru
«Квартет И» и издательство «Гаятри/LIVEBDOK» сердечно благодарят: компанию «Каро Прокат» за предоставленные фотоматериалы со съемок кинофильма «День Выборов», фотографов Алексея Антонова, Ольгу Дмитриеву, Владимира Мышкина и других, чьи работы украсили эту книгу.
Корректор: Ирина Копылова
Дизайн, верстка: Марии Югановой
«Мы ни о чем в своей жизни не жалеем. Разве только о том, что в 1993 году мы занялись театром, а не нефтью...»»
Авторы пьесы «День Радио». Из выступления на обсуждении пьесы «День Радио» после читки пьесы на общем собрании труппы театра «Квартет И» 23 января 2001 года
«А после того, что сделали с Ходорковским и Гуцириевым, - вообще ни о чем не жалеем»».
Те же авторы несколько позже
Уважаемый читатель!
Мы могли бы попросить написать предисловие к нашей книге таких выдающихся деятелей российского театра, как Юрий Любимов, Марк Захаров или, на худой конец, Олег Табаков. К сожалению, ни один из них ничего не знает ни о нашем театре, ни о наших пьесах.
Мы могли бы попросить написать предисловие к этой книге нашего хорошего приятеля Александра Гринберга, с которым мы играем в футбол, или прекрасного стоматолога Ирину Орджоникидзе, которые как раз являются горячими поклонниками нашего театра. К сожалению, мало кто знает этих людей.
Поэтому мы решили поручить это предисловие тем, кто внимательнее других относится к нашему творчеству. Мы не сомневались, что эти люди максимально объективно и точно подчеркнут сильные стороны наших пьес и, как никто другой, смогут закрыть глаза на их недостатки. Это мы – Леонид Барац, Сергей Петрейков и Ростислав Хаит, авторы предлагаемых вашему вниманию произведений.
«Почему вы начали писать пьесы?» – спросит любознательный читатель. А даже если и не спросит, мы ему все равно ответим.
Дело в том, что мы считаем, что современная пьеса должна составлять основу репертуара любого театра, желающего оставаться современным. При всем уважении к Шекспиру, Чехову и Островскому – они уже умерли. И современных пьес не пишут, потому что не чувствуют дыхания времени. Ну, и еще по некоторым причинам. А современных пьес, написанных ныне живущими авторами, практически нет. Даже тех, которые есть. К сожалению.
Поэтому мы - два артиста и один режиссер театра «Квартет И» – были вынуждены начать писать пьесы сами. И в этом смысле нам приятна историко-театроведческая параллель, которую мы сами придумали и теперь сами же ею наслаждаемся.
Мольер. Драматург, режиссер, актер, руководитель театра. Сам писал пьесы, сам их ставил и играл в них. И противопоставлял свое творчество официальному, общепринятому, театру – фальшивому, пафосному, неживому.
Короче, театр «Квартет И» – это такой коллективный Мольер. Вот.
Жаль, что этот тезис принадлежит нам, а не какому-нибудь умному и уважаемому театральному критику. Правда, ни одного из ныне действующих театральных критиков мы не считаем ни особо умным, ни таким уж уважаемым... во многом потому, что никому из них не принадлежит этот тезис.
Наверняка вы чувствуете, что это предисловие буквально пронизано самоиронией? Чувствуете? А зря, потому что никакой самоиронии тут нет, и все, что здесь написано, - правда. Ну, конечно, кроме запятой между словами «общепринятому» и «театру», которой там не должно быть, просто у одного из нас оказалась с собой лишняя запятая, ну, и что было с нею делать? Не картошку же ею чистить...
Короче, мы действительно так считаем.
И еще мы считаем... Помните историю, как Людовик XIV спросил Буало (поэт, критик, теоретик классицизма и официальный историограф царствования Людовика), кто из литераторов составит славу его правления? Буало ответил: «Мольер», чем немало удивил и раздражил короля – какой-то комедиограф, когда есть титаны – Корнель, Расин... Лафонтен, в конце концов. Но Буало от своего мнения не отказался. И, как мы сегодня знаем, был абсолютно прав. Так вот, мы пока – первые в очереди на звание драматургов, максимально полно и объективно отразивших эпоху, в которую написаны наши пьесы. И, кстати, за нами в очереди почти никто не стоит – мы оглядывались.
Читать дальше