Лорд покинул комнату юбиляров крайне изумлённый. Идущая из кухни Лидия Кирилловна по-своему истолковала его ошарашенный вид.
– Придётся потерпеть, Адамыч, – сказала она, остановившись возле своей двери. – До одиннадцати шуметь можно. А уж потом, если не угомонятся, тогда призовём их к порядку. Но они обычно долго не шумят, ты же знаешь.
– Дело не в этом… я ничего не понимаю, – признался лорд, косясь на дверь Кузнецовых. – Оказывается, у них сегодня юбилей супружеской жизни – тридцать лет. А что же это было утром? Вы помните эту безобразную сцену: драка, оскорбления. А сейчас, глядя на них, можно подумать, что они живут душа в душу.
– Так это и есть душа в душу. По-ихнему, – объяснила соседка. – Утром дерутся, вечером милуются; или наоборот: утром милуются; вечером дерутся. Не обращай внимания. – Она махнула рукой и скрылась в своей комнате.
– Incomprehensible country! 8 8 Непостижимая страна! ( англ. )
– пробормотал лорд Адамс и вернулся в свою комнату слушать продолжение концерта в исполнении хора «Рашен Смиты и Компания».
Лорд Адамс не был слишком набожным, но перед сном он усердно молился. И утром следующего дня просыпался с той же молитвой: «Боже, верни меня в Британию!»
Но, очевидно, из атеистического СССР молитвы до Бога не доходили. Открыв глаза и увидев ту же бедную комнатушку, лорд Адамс чуть не застонал от горя – ещё один день в этой непостижимой стране!
Надежда ещё теплилась в душе, когда лорд входил в лифт… и угасла, как только двери открылись. Тот же подъезд всё того же дома в том же городе в той же чужой стране. Усилием воли несчастный лорд удержался от превращения в Стоунхендж и, гордо подняв голову, пошёл навстречу бог весть каким опасностям, подстерегающим его в чуждой реальности.
Первую опасность он благополучно миновал. На сей раз правостороннее движение не застало его врасплох. Этот маленький успех – перешёл через дорогу и без аварийных ситуаций, – воодушевил лорда. Теперь предстояла добыча хлеба насущного. И к этому лорд был готов. «Невод» для дефицита лежал в кармане пиджака. Правда, лорд не собирался охотиться за дефицитом. Надо просто купить какой-нибудь еды.
Войдя в первый попавшийся гастроном, лорд опешил при виде огромной змеинообразной очереди, заполонившей весь торговый зал. Что здесь происходит?
«Наверняка продают какой-нибудь дефицит», – пришёл ответ из параллельного сознания.
Но если за дефицитом такие очереди, подумалось лорду, тем более надо обходиться без него. Это же кошмар – ухлопать столько времени, чтобы купить… Кстати, а что там продают? Лорд стал пробираться к витрине, игнорируя крики, вроде: «Куда прёшь без очереди!». Увидев под стеклом витрины один сорт варёной колбасы, он вежливо спросил продавщицу:
– Скажите, пожалуйста, какие у вас есть другие сорта колбасы?
Продавщица глянула на него так, как посмотрела бы на ревизора, который потребовал для проверки не накладные, а ноты оперной арии.
– Вы что, гражданин, – изумлённо выговорила она, – с Луны свалились?
«Нет, я свалился с Британских островов», – мысленно оправдывался лорд Адамс, пробираясь к выходу под смех и шуточки очередников. По реакции окружающих он понял, что сморозил глупость, и жутко сконфузился. Такого конфуза он не испытывал даже в палате лордов после первого, весьма неудачного, выступления.
Удаляясь от гастронома, лорд напряжённо размышлял. Почему его простой и логичный вопрос вызвал такую странную реакцию?
Ситуацию прояснил двойник. //«Здесь и один сорт колбасы – редкость. Если завезут в магазин, сразу очередь. Раскупают моментально». //
Ошеломлённый лорд ахнул. Великие небеса! Как здесь вообще можно жить? Растерянный взгляд проскользнул по фигурам прохожих. Особо истощённых не видно. Значит, не всё так ужасно.
В следующем магазине «Молоко» толпы, к счастью, не было. Наблюдалось даже некоторое разнообразие товаров. Правда, не было сыра и сливочного масла – неужели и это дефицит? – зато имелись молоко, сметана, кефир и маргарин. Купив пачку маргарина, молоко и кефир, лорд уложил покупки в авоську. Стеклянные бутылки с молоком и кефиром его поразили. Такое широкое горлышко, и крышка из фольги.
– Но это же ненадёжная тара, – сказал лорд Адамс продавщице. – Если бутылки перевернутся, всё может разлиться.
Она усмехнулась и посоветовала:
– А вы несите их в руках, как знамя.
«Да, с чувством юмора у русских всё в порядке, чего нельзя сказать о сервисе», – подумал лорд, выходя из магазина.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу