Сергей Соловьев - Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Соловьев - Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le livre parle d’Alexandre, un guerrier qui détestait les combats de poing, un Dirigeant qui interdisait de tuer des personnes âgées, un Général qui n’a pas osé bander les blessés. Un homme dont la vie et la Mort sont devenues une Légende.

Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Et beaucoup a été dit

“Viens, Kallifen et Nearh, tu es une fille qui a choisi un chemin difficile, Nearh est destinée à trouver un nouveau messager des dieux, le vrai Sauveur”, Kallifen regarda déjà son mari avec consternation. “Mais, comme tu l’as dit, Elicia le regarde avec bienveillance” et la prêtresse a dévoilé l’épaule du jeune homme en examinant le symbole et le bracelet. Je prierai donc les dieux pour vous deux et tout ira bien. Vous n’êtes pas anarch, vous prenez une femme plus âgée que vous et la prêtresse est également un choix difficile qui vous aidera toujours. Je vous bénis au nom des dieux et soyez heureux”, dit la prêtresse avec un sourire joyeux, et les embrassa tous les deux. “Et garde le secret,” dit-elle au revoir.

Les jeunes mariés ont quitté le temple, où ils ont été couverts de pétales de rose, et l’heureux mari et femme sont allés à la maison d’Androtim et ont commencé à faire la fête, la nourriture était prête. Il y avait des logements pour les invités dans le jardin, qui étaient peu nombreux, huit autres, tous membres du conseil de Lato. La gâterie était bonne et les vins étaient fins et mûrs, Kallifen portait une robe rouge foncé, comme celle de Nearh, et leurs lits étaient proches, et la table était une pour deux. La jeune femme a soigneusement mis du thon à son mari, du moray avec des raisins et du ragoût. chèvre Les serviteurs ont remis aux invités des couronnes de fleurs en l’honneur des jeunes, qui ont hissé avec enthousiasme leur tête déjà ivre. Tout le jardin était décoré de parterres de fleurs, le parfum divin emplissait l’air du soir et il ne faisait plus si chaud.

– Pour la santé des jeunes! – sonnèrent des exclamations d’invités joyeux, – Sois heureux, au nom de tous les dieux! Les invités ont fait l’éloge des friandises, des vins et de l’hospitalité des hôtes. Nearh a beaucoup bu, tout comme Kallifen. Bientôt, les invités ont commencé à se disperser et tout le monde est allé accompagner le jeune couple dans les chambres matrimoniales. Nearh prit la chaude paume de Kallifeny et la conduisit dans leur chambre maintenant dans la maison de son père. Le couloir était décoré de lampes, de guirlandes de fleurs étaient suspendues aux murs et les domestiques chantaient des chansons. Tout le monde était joyeux. De la nourriture et des cadeaux leur furent offerts. Le jeune mari ouvrit la porte et laissa sa femme partir. Elle marcha sur le tapis devant le lit en riant. Il a aidé la belle à se déshabiller, s’est préparé à aller au lit tout seul et ils ont essayé de ne pas abandonner le projet de l’archon Androtim d’avoir des petits-enfants. Alors que quelques mois passèrent, Kallifen servit dans le temple de Lato, les âmes de la maison ne l’aimaient pas, mais il fallut bientôt partir en voyage. Un jour, une semaine avant de naviguer, Kallifen est venu à Nearh,

“Mon mari, je suis célibataire”, dit-elle en rougissant les joues.

Le jeune homme la serra dans ses bras et l’embrassa

“Très bien, et je suis coupable devant toi, je vais bientôt te quitter,” dit-il amèrement

– Il n’y a personne la culpabilité, le destin, la volonté des dieux, et je suis heureux de vous avoir rencontré. Les hommes ordinaires ont peur des prêtresses et ils ne m’ont peut-être pas épousé”, dit-elle en secouant la tête.” Nous sommes heureux, que pouvez-vous demander de plus? “Elle écarta les bras, le serra dans ses bras et l’embrassa étroitement.

– Je dois dire à mon père et à ma mère,

“Oui, et mes parents aussi”, acquiesça la femme. – Viens, l’heure du petit déjeuner.

Ils sont venus, tout le monde s’était déjà rassemblé pour un repas et Kallifena a annoncé cette nouvelle à Androtim à son oreille. Il s’est éclairé et s’est écrié en levant les mains: “Gloire aux dieux!” Gorgo a demandé: “Quel est le problème?”.

“Alors, alors, répondit l’archonte,” Lato ne nous a pas quittés, prend quelque chose, mais aussi des récompenses.”

Après une semaine de rassemblement, Nearh se révéla être un paquet impressionnant de marchandises. Il accompagna les biens de son père en Macédoine – huile, safran, lin égyptien et le navire était son père. Il effectua un voyage mensuel en mer, d’île en île, jusqu’à Amphipolis. capturé par Philip Port sur la rivière Strymon. Le navire était bien équipé, c’était un navire marchand naviguant dans le port de Lato. Lorsque Nearh et Kallifena sont montés sur un bateau sur l’île de Voulismeni, nommée d’après le protecteur Ullia, ils ont vu ce navire. Femme, prêtresse, mais c’était une vraie fille crétoise, elle aimait la mer et les navires. Quand cela était possible, avant la grossesse, elle et les jeunes hommes aimaient nager dans la mer. Elle semblait alors à Nearharos presque nue, belle, avec de longs cheveux bouclés.

Alors vint le triste jour d’adieu, les valets du Seigneur ont emporté les bagages du Seigneur et l’un d’eux l’a accompagné en Macédoine, car il n’est pas approprié pour une personne noble de voyager seul. Toute la famille l’accompagna à bord du navire, Androtim et Gorgo marchèrent devant, et derrière eux passèrent la main sous le bras de Kallifen avec Nearhom, qui l’observait de temps à autre dans les yeux, comme s’il essayait de mieux se souvenir. Ils marchèrent dans une rue pavée de pierres de taille, jusqu’à ce que la chaleur descende sur les orgueilleux, que le soleil se lève sur la mer sans fin et que ses rayons dorés illuminent les vastes étendues du royaume de Poséidon.

“Eh bien, au revoir, mon fils”, dit Androtim en le serrant dans ses bras. “La déesse vous a choisi, et vous devez faire le nécessaire,

“Reviens vite”, dit Gorgo à son fils, pleurant et avalant ses larmes, sans chercher à les cacher, mais en les essuyant avec un mouchoir. “Nous allons prendre soin du bébé”, répéta-t-elle, le prenant dans ses bras et l’embrassant au revoir.

“Maman, laisse aller ton fils”, dit le père en souriant, “Dites au revoir à lui et à sa femme, il ne partira pas pour toujours.”

“Bonne chance, je sais que vous ne mourrez pas là-bas, revenez me voir bientôt”, lui dit Kallifen, essuyant ses larmes aussi.

“Ne pleure pas,” murmura Nearht à son oreille, “tout ira bien, et dans un an, tu vas t’emmener à Amphipol,

Elle lui jeta des yeux rouges et sourit un peu.

– Alors, d’accord, mais après un an, je ne peux plus, et lui caressa le ventre, – c’est mieux en deux.

“Nous avons donc accepté”, a déclaré le jeune homme ravi, affirmant que sa femme avait cessé de pleurer.

Nearh monta la passerelle vers le navire, le serviteur était déjà à bord, les marins dénouèrent les cordes et le bateau se prépara à transporter le navire jusqu’au raid. Le jeune homme a vu son père agiter la main. Il voulait quelque chose de bon. Sa mère et sa femme ont agité leurs mouchoirs à la mémoire d’Athéna-Elissia, qui avait recouvert les Hellènes de sa couverture et enveloppé la mer. Son navire, “Horse of the Sea”, s’est rendu au raid et a rejeté la voile. Le vent le traversait. Il a conduit le navire conduit par un pilote expérimenté vers le nord jusqu’à la nouvelle distance inexplorée, laissant la ville chérie vers l’arrière. Le voyage s’est déroulé par beau temps, mais Nearh ne s’est pas immédiatement habitué au clapet. Au début, il tanguait bien lorsque le navire a plongé. Il a ensuite remonté la vague et les marins ont mal plaisanté, un marin inexpérimenté. Bientôt, l’assistant l’entraîna et poursuivit les instructions d’Androtim, lui expliquant comment maintenir le navire dans différentes directions des vagues afin que la mer ne heurte pas le bord du navire, comment naviguer dans les étoiles la nuit. Ici le jeune homme était plus simple, les constellations, leurs noms, sa femme l’avaient forcé à apprendre quand il étudiait dans la Grotte de l’Idée. Le timonier, c’est le capitaine, portait un nom qui lui convenait parfaitement – Navcratius, c’était un homme fort, âgé de quarante ans, avec une petite barbe, qu’il portait, pour ne pas se raser. Le serviteur des Nearhs nageait bien, et lui et les marins étaient accrochés à attraper du thon, dans lequel il se révélait être un maître, préparait l’appât et accrochait habilement le poisson à l’hameçon avec un filet. Le poisson était cuit lorsque le navire a harcelé les petites criques des îles des Cyclades, au-delà desquelles ils avaient marché. D’autres navires ont traversé la mer, en passant par eux, certains à Athènes, d’autres en Érythrée et d’autres à Megaras ou à Byzantines. Bientôt Skyros apparut, où se trouvait également le mont Olympe, c’est l’endroit où se cachait le légendaire Achille et où elle trouva la mort du héros Thésée, et de cette île aux étapes d’Eubée, certains initiés croyaient qu’il s’agissait de l’île de Scherias, l’île de Bienheureux. La moitié du chemin était couverte et Nawkratius se dirigeait maintenant le long de la côte d’Eubée, juste aux endroits où la flotte de Xerxès était en train de déblayer les eaux de la mer Égée. Parfois, le timonier appelait Nearh à la barre, il se reposait et le jeune homme se plaisait à prendre le contrôle du navire. Il aimait la façon dont chaque mouvement du navire était donné, les vagues poussées sur le côté, le transfert d’une vague à l’autre, même les embruns salés couvert. Mais il était tout de même triste pour son père et sa mère, et pour Kallifen, qu’il avait quitté peu de temps après le mariage. Jour après jour, ils marchaient le long de la côte d’Eubée, passaient par Halkidiki et s’approchaient de la bouche de Strymon. La rivière était divisée en plusieurs branches et un pilote expérimenté, qui monta à bord du “Cheval de la mer”, choisit habilement le bon canal, qui les conduisit en ville. L’eau de la rivière était très propre, même si elle était recouverte de roseaux et que le courant était faible; il n’était donc pas difficile pour les marins de grimper sur le lit de la rivière à la rame. L'équipage du navire a vu les déjà célèbres montagnes dorées de Pangeon, qui ont donné une richesse fabuleuse au roi macédonien Philip. Vingt étapes les ont séparés d’Amphipolis et le navire les a vaincus en une heure. Comme ils sont arrivés en toute sécurité, Nearh a observé le déchargement des marchandises dans les entrepôts d’Androtim, les marins ont travaillé rapidement, utilisé le matériel de travail, accroché les filets avec les marchandises et laissé tomber le port au sol, de sorte que les employés de Proxenos n’ont pas à grogner et que les documents ont été établis, et la transaction était terminée et une partie de l’argent restait entre les mains du jeune homme, et une partie des revenus de Navcratius consistait à faire venir un père crétois et à acheter des biens à Amphipolis, notamment de la laine, du cuir, le fameux miel macédonien. Pendant ce temps, Nearh a écrit deux lettres à son père et à sa femme.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Соловьев
Отзывы о книге «Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand»

Обсуждение, отзывы о книге «Le fils de l'étoile, né de la montagne. Alexandre Le Grand» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x