Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будто копытами четырьмя

Землю врага хотел растоптать.

То в один, то в другой конец

Отбрасывал бегунец

Отборнейших конюхов-молодцов,

Но, резвясь, не забывал

О переходе трудном он:

Не был конем безрассудным он!

Гибкая, как тростинка, Шавдал

Надела на Джангра пышный халат.

Похвалил хозяйку Богдо...

В руке сжимал нагайку Богдо.

Так ее сжимала рука,

Что выступил из нагайки сок.

Из шкуры трехлетнего быка

Сердцевина ее сплетена.

Снаружи покрыта шкурой она

Четырехлетнего быка.

Напоминают узоры ее

Узоры на спине змеи.

Варили ее в слюне змеи,

Опускали в отраву ее,

Укрепили на славу ее.

Взгляните на оправу ее:

Стальные пуговки на ней –

Сразу всех не сосчитать;

С красным шелковым ремешком

Сандаловая рукоять;

Стальная на самом конце ладонь:

Станешь бить - обожжет, как огонь!

И сказал героям нойон:

"Пока мой Хонгор жениться не прочь,

Пока он молод и силен,

Поеду сватать Хонгру жену -

Зандан Герел, Замбал-хана дочь".

Но воскликнул Алтан Цеджи:

"Не спешите, нойон: сперва

Выслушайте мои слова.

Когда мой конь Аксаг Улман

Был быстрейшим из коней

А я моложе был и сильней,-

Не был в вашем подданстве я,

Не жил в Джангровом ханстве я.

Много предпринял странствий я

По неизвестным странам земли.

Так однажды добрался я

До владений трех Шаргули,*

Чтобы ханов вызвать на бой.

Битву тогда повести не пришлось.

И на обратном пути мне пришлось

Скакать у владений Замбала тогда.

И в голову мне запало тогда:

Есть у Менген Шикширги сын –

Храбрый Хонгор. Лишь он один

Замбалу годится в зятья!

Оглянулся на миг назад

И на девочку бросил взгляд,

На трехгодовалое дитя.

Мига было довольно мне,

Чтоб девчонку ту разгадать.

Понравилась не больно мне...

В свете пятидесяти окон –

Видел я - вышивала она.

Девяносто девять шелков

Сразу соединяла она!

Внешний вид ее был таков:

Ангела затмевала она!

Прелестноликой, лучистой была,

Но внутри - нечистой была,

Обманщицею ловкой была!

Проклятою бесовкой была!

Разве в мире она - одна?

Разве Хонгру она жена?

Союз этот будет опасен, Богдо!"

Сердито Джангар ответил ему:

"Против того, с чем согласен Богдо,

Почему возражаешь ты?

Мудрым себя считаешь ты,

Взглядом провидца пугая народ.

Все, что случится, ты знал наперед.

Но, вижу я, сделался старым ты,

И вещим не светишься даром ты.

Слова бросаешь даром ты,-

Да пролетят, не задев ушей!"

С этим вышел нойон из дворца.

Сорок четыре молодца

Подвели к нему бегунца.

А ясновидец Алтан Цеджи

Так, оставшись один, сказал:

"Увидим, как рыжий конь Аранзал

Отощает на трудном пути,

Останется без мозга в кости,

Останется без жира в груди,

А вот этот великий нойон,

Долгим походом изнурен,

Спереди прахом степным запылен,

Сзади солнцем степным опален,-

Притащится верхом на коне,

Держась уже с трудом на коне,

Ничего не видя вокруг,

Выпустив из ослабевших рук

Дротик пестро-желтый свой!"

Стремени коснулся едва

Пунцового сапога носок,-

Джангар сел уже на коня,

Словно красный уголек,

Отскочивший от огня!

Аранзал, что ветер, летуч,

Поскакал он пониже туч.

Повыше коленчатого ковыля.

Всем бы такого коня в пути!

На расстояние дня пути

Задние ноги выбрасывал он,

Передние ноги забрасывал он

На расстояние двух дней.

Поддерживал он грудью своей

Подбородок, что на скаку

Соприкасался с черной землей.

Опалял он дыханьем траву –

Становилась она золой.

Задевая слегка мураву,

Зайцем сизо-белым скакал

Длиннохребетный конь Аранзал.

Семью семь - сорок девять дней

Рыжий проскакал Аранзал.

Джангар выехал на перевал.

Чумбур серебряный растянул,

Черной нагайкой своей взмахнул,

Черными зрачками сверкнул,

Черным взглядом холодных глаз

Четыре окинул конца земли.

Между востоком и югом, вдали

Замбалханова башня зажглась,

Заполыхала, словно костер.

Далее Джангар взоры простер –

Очерки всадников он увидал,

Очевидно, спешивших к нему.

Поскакал во весь опор

Всадникам навстречу нойон.

Сто молодцов увидел он,

Тонкостям всяким обученным там.

Одногорбых увидел он

Сто верблюдов, навьюченных там

Бурдюками хмельной араки*.

Разостлали сто молодцов

Перед нойоном дербюлжин,*

И сказали сто молодцов:

"Будь благосклонным, господин,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x