Кероглу

Здесь есть возможность читать онлайн «Кероглу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Баку, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Хатун плюс, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кероглу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кероглу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Богата и плодородна земля Азербайджана. Неисчислимы жемчужины ее творческой сокровищницы, хранящей духовное наследие древнего народа.

Кероглу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кероглу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коль храбр — так выходи на бой,
Теперь сразимся — я и ты!
Узнаешь силу ты мою,
Теперь сразимся — я и ты!

Копье с отточенным концом
Возьму — молва пойдет кругом,
Что стали мы к лицу лицом.
Теперь сразимся — я и ты!

Не ври у смерти на краю.
Наверняка тебя убью,
Мечом пролью я кровь твою,
Теперь сразимся — я и ты!

Узнав, где недруг, где друзья,
Не убегу, не струшу я,
В бой ринусь, гнева не тая.
Теперь сразимся — я и ты!

Я, Кероглу, стою, гляди,
Да будет горе в злой груди.
Коль ты игид — так выходи, —
Теперь сразимся — я и ты!

Араб-Рейхан тоже сделал круг и поскакал навстречу Кероглу.

Начался бой. Богатыри пустили в ход все свои семьдесят семь приемов, но напрасно. Ни мечи не решили дела, ни пики не помогли, ни палицы. Кероглу рассердился и сошел с коня, подоткнул за пояс полы одежды, засучил рукава и пошел в круг по полю битвы. Спешился и Араб-Рейхан. Вновь началась борьба. То колени одного бороздили поле, то колени другого. Видит Кероглу, нет, Араб-Рейхан не какой-нибудь зверек, а настоящий матерый волк. Рассвирепел, наконец, и закричал так, что содрогнулись скалы. Люди Араб-Рейхана разбежались как цыплята, завидевшие ястреба. Схватил Кероглу Араб-Рейхана, поднял над головой и бросил оземь. Навалился ему на грудь, приставил кинжал к горлу. Араб-Рейхан не проронил ни звука и не попросил пощады. Поднялся Кероглу и вложил кинжал в ножны.

Кероглу был прям и великодушен. Врага, что не ныл, не плакал и не молил о пощаде, он никогда не убивал. И Араб-Рейхана он помиловал за твердость его духа.

Встал он, сел на Гырата и сказал Араб-Рейхану:

— Иди, прощаю тебя за твое мужество.

— Кероглу, — ответил тот, — пока ты был на вершине скалы, я думал, ты боишься меня. Но когда перескочил через бездну, я дал слово не поднимать на тебя меча. Слова своего я не сдержал, и потому был побежден тобою. Не беда. Увидимся еще, я не останусь в долгу!

— А ты решил, что я испугался тебя и хотел бежать? — спросил Кероглу, — нет, Араб-Рейхан!

От смелого смелый родится на свет!
Игид от игида родится, султан.
Сражению рад настоящий храбрец,
А трус и предатель боится, султан.

За храброго сгинуть готов без следа.
Коль друг умирает достойно, тогда
Не плачет игид; если ж грянет беда
Врагу воздает он сторицей, султан.

Храбрец, храбрецу ты всегда помоги.
Коль всюду — и справа, и слева — враги, —
Игид не бежит. Отступая, в силки
Врагов заманить он стремится, султан.

— Что же, Араб-Рейхан, как говорят, заимодавец всегда должнику здоровья желает, — сказал Кероглу.

Вскочил он на коня и повернул его к Ченлибелю. Долго ли, скакал, коротко ли, наконец, доехал до подножия Ченлибеля, и, как только увидел родные горы, сердце его воспламенилось. Прижал он к груди свой трехструнный саз и запел:

С годов младенческих я рос,
В объятьях гор, в объятьях гор.
И сокол окликал меня,
В объятьях гор, в объятьях гор.

Когда же я игидом стал,
Враг начал бой в ущельях скал,
И я своих друзей собрал
В объятьях гор, в объятьях гор.

Я всюду был, не знал преград,
И шахи отводили взгляд,
И мчался, мчался мой Гырат
В объятьях гор, в объятьях гор.

Пути я преграждал, суров,
И останавливал купцов,
Заставил трепетать врагов
В объятьях гор, в объятьях гор.

Вел пленных в Ченлибель не раз.
О Кероглу родился сказ.
Со мною вместе друг Эйваз
В объятьях гор, в объятьях гор.

А Нигяр-ханум все ждала и ждала Кероглу. Много, утекло воды после его отъезда, а от него все не было вестей. И вот как-то раз на сердце Нигяр-ханум стало особенно тяжко. Встала она и позвала Телли-ханум. Поднялись они на вершину холма и стали смотреть. Видят, вдруг на дороге пыль столбом. Туман смешался с пылью, пыль — с туманом.

Всмотрелись пристальней — видят Кероглу скачет на Гырате, а на крупе коня Эйваз. Сбежав с холма, бросились они к удальцам. Нигяр-ханум запела радостно:

Скорей скачите, смельчаки,
Эйваза встречайте!
Один другого краше вы,
Эйваза встречайте!

Эйваз, как сокол, он один,
Отрада девушек долин.
Милее мне, чем Чин-Мачин [74]
Эйваза встречайте!

Свой меч возьмите боевой
Летите, всадники, тропой.
Глаз не спущу с него, он — мой!
Эйваза встречайте!

Лук, целясь, Кероглу поднял
И сокола пленил, поймал.
Гырат Эйваза к нам примчал,
Эйваза встречайте!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Кероглу»

Обсуждение, отзывы о книге «Кероглу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x