Harry Collingwood - А Pirate of the Caribbees

Здесь есть возможность читать онлайн «Harry Collingwood - А Pirate of the Caribbees» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

А Pirate of the Caribbees: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А Pirate of the Caribbees»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

А Pirate of the Caribbees — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А Pirate of the Caribbees», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Harry Collingwood

A Pirate of the Caribbees

Chapter One.

A frigate fight in mid-Atlantic.

“Eight bells, there, sleepers; d’ye hear the news?—Rouse and bitt, my hearties! Show a leg! Eight bells, Courtenay! and Keene says he will be much obliged if you will relieve him as soon as possible!”

These words, delivered in a tone of voice that was a curious alternation of a high treble with a preternaturally deep bass—due to the fact that the speaker’s voice was “breaking”—and accompanied by the reckless banging of a tin pannikin upon the deal table that adorned the midshipmen’s berth of H.M. frigate Althea , instantly awoke me to the disagreeable consciousness that my watch below had come to an end, especially as the concluding portion of the harangue was addressed to me personally, and accompanied by a most uncompromising thump upon the side of my hammock. So I surlily growled an answer—

“All right, young ’un; there’s no occasion to make all that hideous row! Just see if you can make yourself useful by finding Black Peter, will you, and telling him to brew some coffee.”

The lad was turning away to do my bidding when a pattering of naked feet became audible as their owner approached, while a husky voice ejaculated—

“Who’s dat axin’ for Brack Petah? Was it you, Mistah Courtenay?” And at the same instant the shining, good-natured, grinning visage of a gigantic negro appeared in the narrow doorway, through which the fellow instantly passed into the berth, bearing a big pot of steaming hot coffee.

“Ay, you black demon, I it was,” answered I. “Is that coffee you have there? Then find my cup and fill it, there’s a good fellow, and I’ll owe you a glass of grog.”

“Hi, yi!” answered the black, his eyes sparkling and his teeth gleaming hilariously, “who you call ‘brack demon,’ eh, sah? Who eber hear of brack demon turnin’ out at four o’clock in de mornin’ to make coffee for young gentermen, eh? And about de grog, Mistah Courtenay; how many glasses do dis one make dat you now owe me, eh, sah? Ansah me dat, sah. You don’ keep no account, I expec’s, sah, but I do. Dis one makes seben, Mistah Courtenay, and I’d be much obleege, sah, if you’d pay some of dem off. It am all bery well to say you’ll owe ’em to me, sah, but what’s de use ob dat if you don’ nebber pay me, eh?”

Pay you, you rascal?” shouted I, as I sprang to the deck and began hastily to scramble into my clothes, “do you mean to say that you have the impudence to actually expect to be paid ? Is it not honour and reward enough that a gentleman condescends to become indebted to you? Pay, indeed! why, what is the world coming to, I wonder?”

“Bravo, Courtenay, well spoken!” shouted young Lindsay, the lad who had so ruthlessly interrupted my slumbers, “how well you express yourself; you ought to be in Parliament, man! Give it him again; bring him to his bearings. The impudence of the fellow is getting to be past endurance! Now then, you black swab, where’s the sugar? Do you suppose we can drink that stuff without sugar?”

After a search of some duration the sugar was eventually found in a locker, in loving contiguity to an open box of blacking, some boot brushes, a box of candles, a few fragments of brown windsor,—one of which had somehow found its way into the bowl,—and a few other fragrant trifles. In my haste to get on deck, and betrayed by the feeble light of the purser’s dip, which just sufficed to render the darkness visible, I managed to convey this stray morsel of soap into my coffee along with the sugar wherewith I intended to sweeten it, and only discovered what I had done barely in time to avoid gulping down the soap along with the scalding liquid into which I had plunged it. A midshipman, however, soon loses all sense of squeamishness, so I contented myself with muttering a sea blessing upon the head of the unknown individual who had deposited this “matter in the wrong place,” and dashed up the hatchway to relieve the impatient Keene.

I shivered and instinctively buttoned my jacket closely about me as I stepped out on deck, for, mild and bland as the temperature actually was, it felt raw and chill after the close, stifling atmosphere of the midshipman’s berth. It was very dark, for it was only just past the date of the new moon, and the thin silver sickle—which was all that the coy orb then showed of herself—had set some hours before; moreover, there was a thin veil of mist or sea fog hanging upon the surface of the water, through which only a few of the brighter stars could be faintly distinguished near the zenith. There was no wind—it had fallen calm the night before about sunset, and we were in the Horse latitudes—and the frigate was rolling uneasily upon a short, steep swell that had come creeping up out from the north-east during the middle watch, the precursor, as we hoped, of the north-east trades—for we were in the very heart of the North Atlantic, and bound to the West Indies. I duly received the anathemas of my shipmate Keene at my tardy appearance on deck, hurled a properly spirited retort after him down the hatchway, and then made my way up the poop ladder to tramp out my watch on the lee side of the deck—if there can be such a thing as a lee side when there is no wind.

It was dreary work, this tramping fore and aft, fore and aft, with nothing whatever to engage the attention, and nothing to do. I therefore eagerly watched for, and hailed with delight, the first faint pallid brightening of the eastern sky that heralded the dawn; for with daylight there would at least be the ship’s toilet to make—the decks to holystone and scrub, brasswork and guns to clean and polish, the paintwork to wash, sheets and braces to flemish-coil, and mayhap something to see, as well as the possibility that with the rising of the sun we might get a small slant of wind to push us a few miles nearer to the region where the trade wind was merrily blowing.

The dawn came slowly—or perhaps it merely seemed to my impatience to do so—and with daylight the mist that had hung about the ship all night thickened into a genuine, unmistakable fog, so thick that when standing by the break of the poop it was impossible to see as far as the jib-boom end.

The fog made Mr Hennesey, our second lieutenant and the officer of the watch, uneasy,—as well it might, for we were in the early spring of the year 1805, and Great Britain was at war with France, Spain, and Holland, at that time the three most formidable naval powers in the world, next to ourselves, and the chances were that every second ship we might meet would be an enemy,—and at length, just as seven bells were being struck, he turned to me and said—

“Mr Courtenay, you have good eyes; just jump up on to the main-royal yard, will you, and take a look round. This fog packs close, but I do not believe it reaches as high as our mastheads, and I feel curious to know whether anything has drifted within sight of us during the night.”

I touched my hat, and forthwith made my way into the main rigging, glad of even a journey aloft to break the dismal monotony of the blind, grey, stirless morning, and in due time swung myself up on to the slender yard, the sail of which had been clewed up but not furled. But, alas! the worthy second luff was mistaken for once in his life; it was every whit as thick up there as it was down on deck, and not a thing could I see but the fore and mizzenmasts, with their intricacies of standing and running rigging, their tapering yards, and their broad spaces of wet and drooping canvas, hanging limp and looming spectrally through the ghostly mist-wreaths. I was about to hail the deck and report the failure of my experimental journey, but was checked in the very act by feeling something like a faint stir in the damp, heavy air about me; another moment and a dim yellow smudge became visible on the port beam, which I presently recognised as the newly risen sun struggling to pierce with his beams the ponderous masses of white vapour that were now slowly working as though stirred by some subtle agency. By imperceptible degrees the pallid vision of the sun brightened and strengthened, and presently I became conscious of a faint but distinct movement of the air from off the port quarter, to which the cloths of the sail against which my feet dangled responded with a gentle rustling movement.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А Pirate of the Caribbees»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А Pirate of the Caribbees» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «А Pirate of the Caribbees»

Обсуждение, отзывы о книге «А Pirate of the Caribbees» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x