The Chisera
Ay, truly, Seegooche, there are no joys so hard to do without as those we have not had.
Bright Water
Therefore, we ask a charm, Chisera, for our sweethearts; and, in the mean time, may this remind you —
( She drops a bracelet in the Chisera's basket. )
White Flower
( Going forward. ) The scarlet beads from me, Chisera. I am to be married in the time of tasseling corn.
Tuiyo
The shells from me, Chisera. Good medicine!
Pioke
Strong Bow is my lover, Chisera. Bring him safe home again.
( The girls retire after dropping their gifts in the Chisera's basket. )
The Chisera
( A little stiffly. ) You have no need of gifts. Am I not young, even as you? Should you pray for your lover any more or less for the sake of a few beads?
Seegooche
( Anxiously. ) Be not angry, Chisera. They would repay you for the dancing and the singing.
( The Chisera gathers up the gifts that the older women have brought and goes into the hut. The girls take up their gifts, puzzled. )
Seegooche
I am afraid you have vexed her with your foolish quest.
Bright Water
Has the Chisera a lover also, that she speak so?
Seegooche
It is not possible and we not know of it, for since her father's death if any sought her hand in marriage, he must come to my husband in the matter of dowry.
Wacoba
No fear that any will come while she is still the Chisera.
Bright Water
She is the wisest of us all.
Tiawa
Wisdom is good as a guest, but it wears out its welcome when it sits by the hearth-stone.
Bright Water
She has great power with the gods.
Wacoba
So much so that if she had a husband, he dare not beat her lest she run and tattle to them.
Seegooche
She is our Chisera, and there is not another like her between Tehachappi and Tecuya. If she were wearied with stooping and sweating, if she were anxious with bearing and rearing, how could she go before the gods for us?
Tiawa
Aye, that is the talk in the wickiups, that we must hold her apart from us to give her room for her great offices, but I have always said – but I am old and nobody minds me – I have always said that if she had loved as we love and had borne as we have borne, she would be the more fitted to entreat the gods that we may not lose.
Seegooche
( As the Chisera comes out of the hut. ) If you are angry, Chisera, turn it against our enemies of Castac.
The Chisera
You know that I cannot curse.
Tiawa
Is it true, Chisera, that you make no bad medicine?
The Chisera
Many kinds of sickness I can cure, and give easy childbirth. I can bring rain, and give fortune in the hunt, but of the making of evil spells I know nothing.
Seegooche
But your father, the medicine man – he was the dread and wonder of the tribes.
The Chisera
Aye, my father could kill by a spell, and make a wasting sickness with a frown, but he thought such powers not proper to women: therefore he taught me none.
Wacoba
But you will bring a blessing on the battle? Oh, Chisera, they do not tell us women, but we hear it whispered about the camp that the men of Castac are five and twenty, and even with the youths who go to their first battle we cannot make a score of ours. It is the Friend of the Soul of Man must make good our numbers.
The Chisera
Even now I go to prepare strong medicine.
Wacoba
Come away, then, and leave the Chisera to her work. ( Going. )
Seegooche
May the gods befriend you. If we have your blessing, we care little for another's curse. ( Going. )
The Chisera
Stay. After all, we are but women together, and if a woman may give counsel, women may hear it.
Tiawa
Would we might hear yours to-day!
The Chisera
When the smoke of the medicine fire arises, so as to be seen from the spring, do you come up along the creek as far as the black rock.
Women
Yes, yes!
The Chisera
When you hear the medicine rattles, stand off by the toyon.
Women
By the toyon – yes!
The Chisera
But when the rattles are stopped, and the singing falls off, come up very softly, not to disturb the Council, and hear what the gods have said. If the men speak against it, I will stand for you.
Seegooche
Our thanks to you, Chisera, for this kindness.
Tiawa
And though you are a Chisera, and have strange intercourse with the gods, I know you a woman, by this token.
The Chisera
Doubt it not, but go.
Seegooche
Come away, girls.
( They go out, the girls with them. But Bright Water lingers, and comes back to the Chisera.)
Bright Water
Chisera —
The Chisera
Chief's daughter?
Bright Water
Call me by my name.
The Chisera
Bright Water, what would you have of me?
Bright Water
Can you – will you make a charm for one going out to battle whose name is not spoken?
The Chisera
How shall the gods find him out, if he is not to be named?
Bright Water
( Earnestly. ) Oh, he is handsome and strong in the shoulders; the muscles of his back are laced like thongs. He is the bravest —
The Chisera
( Laughing. ) Chief's daughter, whenever I have made love charms, they have been for men handsome and strong in the back.
Bright Water
( Abashed. ) I know not how to describe him.
The Chisera
( Still smiling. ) And his name is not to be spoken? (Bright Water continues to look down at her moccasin. ) If I had something of his: something he had shaped with his hands or worn upon his person, that I could make medicine upon —
Bright Water
Like this?
(Takes amulet from her neck and holds it out.)
The Chisera
( Taking it. ) Did he give you this?
Bright Water
He made it.
The Chisera
( Examining it. ) It is skillfully fashioned.
Bright Water
Will it answer?
The Chisera
To make a spell upon? Yes, if you can spare it.
Bright Water
Shall I have it again?
The Chisera
When the time is past for which the spell is made.
Bright Water
Make it, then; a powerful medicine against ill fortune in battle. And this for your pains, Chisera. ( Holds out bracelet. )
The Chisera
( Proudly. ) I want no gifts. Keep your bracelet.
Bright Water
( With equal pride. ) The Chief's daughter asks no favors.
The Chisera
But if a Chisera choose to confer them? ( With sudden feeling. ) What question is there between us of Chief's daughter and Chisera? We are two women, and young.
Читать дальше