Sabine Baring-Gould - Historic Oddities and Strange Events

Здесь есть возможность читать онлайн «Sabine Baring-Gould - Historic Oddities and Strange Events» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Historic Oddities and Strange Events: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Historic Oddities and Strange Events»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Historic Oddities and Strange Events — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Historic Oddities and Strange Events», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On November 25, 1809, about midday, he arrived at Perleberg, with post-horses, on the route from Berlin to Hamburg, halted at the post-house for refreshments, and ordered fresh horses to be harnessed to the carriage for the journey to Lenzen, which was the next station.

Bathurst had come along the highway from Berlin to Schwerin, in Brandenburg, as far as the little town of Perleberg, which lies on the Stepnitz, that flows after a few miles into the Elbe at Wittenberge. He might have gone on to Ludwigslust, and thence to Hamburg, but this was a considerable détour, and he was anxious to be home. He had now before him a road that led along the Elbe close to the frontier of Saxony. The Elbe was about four miles distant. At Magdeburg were French troops. If he were in danger anywhere, it would be during the next few hours – that is, till he reached Dömitz. About a hundred paces from the post-house was an inn, the White Swan, the host of which was named Leger. By the side of the inn was the Parchimer gate of the town, furnished with a tower, and the road to Hamburg led through this gate, outside of which was a sort of suburb consisting of poor cottagers' and artisans' houses.

Benjamin Bathurst went to the Swan and ordered an early dinner; the horses were not to be put in till he had dined. He wore a pair of grey trousers, a grey frogged short coat, and over it a handsome sable greatcoat lined with violet velvet. On his head was a fur cap to match. In his scarf was a diamond pin of some value.

As soon as he had finished his meal, Bathurst inquired who was in command of the soldiers quartered in the town, and where he lodged. He was told that a squadron of the Brandenburg cuirassiers was there under Captain Klitzing, who was residing in a house behind the Town Hall. Mr. Bathurst then crossed the market place and called on the officer, who was at the time indisposed with a swollen neck. To Captain Klitzing he said that he was a traveller on his way to Hamburg, that he had strong and well-grounded suspicions that his person was endangered, and he requested that he might be given a guard in the inn, where he was staying. A lady who was present noticed that he seemed profoundly agitated, that he trembled as though ague-stricken, and was unable to raise a cup of tea that was offered him to his lips without spilling it.

The captain laughed at his fears, but consented to let him have a couple of soldiers, and gave the requisite orders for their despatch; then Mr. Bathurst rose, resumed his sable overcoat, and, to account for his nervous difficulty in getting into his furs again, explained that he was much shaken by something that had alarmed him.

Not long after the arrival of Mr. Bathurst at the Swan, two Jewish merchants arrived from Lenzen with post-horses, and left before nightfall.

On Mr. Bathurst's return to the inn, he countermanded the horses; he said he would not start till night. He considered that it would be safer for him to spin along the dangerous portion of the route by night when Napoleon's spies would be less likely to be on the alert. He remained in the inn writing and burning papers. At seven o'clock he dismissed the soldiers on guard, and ordered the horses to be ready by nine. He stood outside the inn watching his portmanteau, which had been taken within, being replaced on the carriage, stepped round to the heads of the horses — and was never seen again .

It must be remembered that this was at the end of November. Darkness had closed in before 5 P.M., as the sun set at four. An oil lantern hung across the street, emitting a feeble light; the ostler had a horn lantern, wherewith he and the postillion adjusted the harness of the horses. The landlord was in the doorway talking to the secretary, who, as courier, was paying the account. No one particularly observed the movements of Mr. Bathurst at the moment. He had gone to the horses' heads, where the ostler's lantern had fallen on him. The horses were in, the postillion ready, the valet stood by the carriage door, the landlord had his cap in hand ready to wish the gentleman a "lucky journey;" the secretary was impatient, as the wind was cold. They waited; they sent up to the room which Mr. Bathurst had engaged; they called. All in vain. Suddenly, inexplicably, without a word, a cry, an alarm of any sort, he was gone – spirited away, and what really became of him will never be known with certainty.

Whilst the whole house was in amazement and perplexity the Jewish merchants ordered their carriage to be got ready, and departed.

Some little time elapsed before it was realised that the case was serious. Then it occurred to the secretary that Mr. Bathurst might have gone again to the captain in command to solicit guards to attend his carriage. He at once sent to the captain, but Mr. Bathurst was not with him. The moment, however, that Klitzing heard that the traveller had disappeared, he remembered the alarm expressed by the gentleman, and acted with great promptitude. He sent soldiers to seize the carriage and all the effects of the missing man. He went, in spite of his swollen neck, immediately to the Swan, ordered a chaise, and required the secretary to enter it; he placed a cuirassier and the valet on the box, and, stepping into the carriage, ordered it to be driven to the Golden Crown, an inn at the further end of the town, where he installed the companions of Bathurst, and placed a soldier in guard over them. A guard was also placed over the Swan, and next morning every possible search was made for the lost man. The river was dragged, outhouses, woods, marshes, ditches were examined, but not a trace of him could be found. That day was Sunday. Klitzing remained at Perleberg only till noon, to wait some discovery, and then, without delay, hurried to Kyritz, where was his commandant, Colonel Bismark, to lay the case before him, and solicit leave to hasten direct to Berlin, there to receive further instructions what was to be done.

He was back on Monday with full authority to investigate the matter.

Before he left he had gone over the effects of Mr. Bathurst, and had learned that the fur coat belonging to him was missing; he communicated this fact to the civil magistrate of the district, and whilst he was away search was instituted for this. It was the sable coat lined with violet velvet already mentioned, and this, along with another belonging to the secretary, Fisher was under the impression had been left in the post-house.

The amazing part of the matter is that the city authorities – and, indeed, on his return, Captain Klitzing – for a while confined themselves to a search for the fur coat, and valuable time was lost by this means. Moreover, the city authorities, the police, and the military were all independent, and all jealous of each other. The military commander, Klitzing, and the burgomaster were in open quarrel, and sent up to headquarters charges against each other for interference in the matter beyond their rights. The head of the police was inert, a man afterwards dismissed for allowing defalcation in the monies entrusted to him. There was no system in the investigation, and the proper clues were not followed.

On December 16th, two poor women went out of Perleberg to a little fir wood in the direction of Quitzow, to pick up broken sticks for fuel. There they found, a few paces from a path leading through the wood, spread out on the grass, a pair of trousers turned inside out. On turning them back they observed that they were stained on the outside, as if the man who had worn them had lain on the earth. In the pocket was a paper with writing on it; this, as well as the trousers, was sodden with water. Two bullet holes were in the trousers, but no traces of blood about them, which could hardly have been the case had the bullets struck a man wearing the trousers. The women took what they had found to the burgomaster. The trousers were certainly those of the missing man. The paper in the pocket was a half-finished letter from Mr. Bathurst to his wife, scratched in pencil, stating that he was afraid he would never reach England, and that his ruin would be the work of Count d'Entraigues, and he requested her not to marry again in the event of his not returning.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Historic Oddities and Strange Events»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Historic Oddities and Strange Events» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Historic Oddities and Strange Events»

Обсуждение, отзывы о книге «Historic Oddities and Strange Events» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x