Abbie Brown - In The Days of Giants - A Book of Norse Tales

Здесь есть возможность читать онлайн «Abbie Brown - In The Days of Giants - A Book of Norse Tales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In The Days of Giants: A Book of Norse Tales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In The Days of Giants: A Book of Norse Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In The Days of Giants: A Book of Norse Tales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In The Days of Giants: A Book of Norse Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ho!" he exclaimed at last, "your scythes are dull. Shall I whet them for you?" The men were glad enough to accept his offer, so Odin took a whetstone from his pocket and sharpened all the scythes most wonderfully. Then the men wanted to buy the stone; each man would have it for his own, and they fell to quarreling over it. To make matters more exciting, Odin tossed the whetstone into their midst, saying: —

"Let him have it who catches it!" Then indeed there was trouble! The men fought with one another for the stone, slashing right and left with their sharp scythes until every one was killed. Odin hastened away, and went up to the house where Baugi lived. Presently home came Baugi, complaining loudly and bitterly because his quarrelsome servants had killed one another, so that there was not one left to do his work.

"What am I going to do?" he cried. "Here it is mowing time, and I have not a single man to help me in the field!"

Then Odin spoke up. "I will help you," he said. "I am a stout fellow, and I can do the work of nine men if I am paid the price I ask."

"What is the price which you ask?" queried Baugi eagerly, for he saw that this stranger was a mighty man, and he thought that perhaps he could do as he boasted.

"I ask that you get for me a drink of Suttung's mead," Odin answered.

Then Baugi eyed him sharply. "You are one of the gods," he said, "or you would not know about the precious mead. Therefore I know that you can do my work, the work of nine men. I cannot give you the mead. It is my brother's, and he is very jealous of it, for he wishes it all himself. But if you will work for me all the summer, when winter comes I will go with you to Suttung's home and try what I can do to get a draught for you."

So they made the bargain, and all summer Father Odin worked in the fields of Baugi, doing the work of nine men. When the winter came, he demanded his pay. So then they set out for Suttung's home, which was a cave deep down in the mountains, where it seems not hard to hide one's treasures. First Baugi went to his brother and told him of the agreement between him and the stranger, begging for a gift of the magic mead wherewith to pay the stout laborer who had done the work of nine. But Suttung refused to spare even a taste of the precious liquor.

"This laborer of yours is one of the gods, our enemies," he said. "Indeed, I will not give him of the precious mead. What are you thinking of, brother!" Then he talked to Baugi till the giant was ready to forget his promise to Odin, and to desire only the death of the stranger who had come forward to help him.

Baugi returned to Odin with the news that the mead was not to be had with Suttung's consent. "Then we must get it without his consent," declared Odin. "We must use our wits to steal it from under his nose. You must help me, Baugi, for you have promised."

Baugi agreed to this; but in his heart he meant to entrap Odin to his death. Odin now took from his pocket an auger such as one uses to bore holes. "Look, now," he said. "You shall bore a hole into the roof of Suttung's cave, and when the hole is large enough, I will crawl through and get the mead."

"Very well," nodded Baugi, and he began to bore into the mountain with all his might and main. At last he cried, "There, it is done; the mountain is pierced through!" But when Odin blew into the hole to see whether it did indeed go through into the cave, the dust made by the auger flew into his face. Thus he knew that Baugi was deceiving him, and thenceforth he was on his guard, which was fortunate.

"Try again," said Odin sternly. "Bore a little deeper, friend Baugi." So Baugi went at the work once more, and this time when he said the hole was finished, Odin found that his word was true, for the dust blew through the hole and disappeared in the cave. Now Odin was ready to try the plan which he had been forming.

Odin's wisdom taught him many tricks, and among them he knew the secret of changing his form into that of any creature he chose. He turned himself into a worm, – a long, slender, wiggly worm, just small enough to be able to enter the hole that Baugi had pierced. In a moment he had thrust his head into the opening, and was wriggling out of sight before Baugi had even guessed what he meant to do. Baugi jumped forward and made a stab at him with the pointed auger, but it was too late. The worm's striped tail quivered in out of sight, and Baugi's wicked attempt was spoiled.

When Odin had crept through the hole, he found himself in a dark, damp cavern, where at first he could see nothing. He changed himself back into his own noble form, and then he began to hunt about for the kettles of magic mead. Presently he came to a little chamber, carefully hidden in a secret corner of this secret grotto, – a chamber locked and barred and bolted on the inside, so that no one could enter by the door. Suttung had never thought of such a thing as that a stranger might enter by a hole in the roof!

At the back of this tiny room stood three kettles upon the floor; and beside them, with her head resting on her elbow, sat a beautiful maiden, sound asleep. It was Gunnlöd, Suttung's daughter, the guardian of the mead. Odin stepped up to her very softly, and bending over, kissed her gently upon the forehead. Gunnlöd awoke with a start, and at first she was horrified to find a stranger in the cave where it seemed impossible that a stranger could enter. But when she saw the beauty of Odin's face and the kind look of his eye, she was no longer afraid, but glad that he had come. For poor Gunnlöd often grew lonesome in this gloomy cellar-home, where Suttung kept her prisoner day and night to watch over the three kettles.

"Dear maiden," said Odin, "I have come a long, long distance to see you. Will you not bid me stay a little while?"

Gunnlöd looked at him kindly. "Who are you, and whence do you come so far to see me?" she asked.

"I am Odin, from Asgard. The way is long and I am thirsty. Shall I not taste the liquor which you have there?"

Gunnlöd hesitated. "My father bade me never let soul taste of the mead," she said "I am sorry for you, however, poor fellow. You look very tired and thirsty. You may have one little sip." Then Odin kissed her and thanked her, and tarried there with such pleasant words for the maiden that before he was ready to go she granted him what he asked, – three draughts, only three draughts of the mead.

Now Odin took up the first kettle to drink, and with one draught he drained the whole. He did the same by the next, and the next, till before she knew it, Gunnlöd found herself guarding three empty kettles. Odin had gained what he came for, and it was time for him to be gone before Suttung should come to seek him in the cave. He kissed fair Gunnlöd once again, with a sigh to think that he must treat her so unfairly. Then he changed himself into an eagle, and away he flew to carry the precious mead home to Asgard.

Meanwhile Baugi had told the giant Suttung how Odin the worm had pierced through into his treasure-cave; and when Suttung, who was watching, saw the great eagle fly forth, he guessed who this eagle must be. Suttung also put on an eagle's plumage, and a wonderful chase began. Whirr, whirr! The two enormous birds winged their way toward Asgard, Suttung close upon the other's flight. Over the mountains they flew, and the world was darkened as if by the passage of heavy storm-clouds, while the trees, blown by the breeze from their wings, swayed, and bent almost to the ground.

It was a close race; but Odin was the swifter of the two, and at last he had the mead safe in Asgard, where the gods were waiting with huge dishes to receive it from his mouth. Suttung was so close upon him, however, that he jostled Odin even as he was filling the last dish, and some of the mead was spilled about in every direction over the world. Men rushed from far and near to taste of these wasted drops of Kvasir's blood, and many had just enough to make them dizzy, but not enough to make them wise. These folk are the poor poets, the makers of bad verses, whom one finds to this day satisfied with their meagre, stolen portion, scattered drops of the sacred draught.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In The Days of Giants: A Book of Norse Tales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In The Days of Giants: A Book of Norse Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «In The Days of Giants: A Book of Norse Tales»

Обсуждение, отзывы о книге «In The Days of Giants: A Book of Norse Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x