Georg Brandes - Anatole France

Здесь есть возможность читать онлайн «Georg Brandes - Anatole France» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Anatole France: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Anatole France»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Anatole France — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Anatole France», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Anatole France

Anatole France

ANATOLE FRANCE

The true author is recognisable by the existence on every page of his works of at least one sentence or one phrase which none but he could have written.

Take the following sentence: "If we may believe this amiable shepherd of souls, it is impossible for us to elude divine mercy, and we shall all enter Paradise – unless, indeed, there be no Paradise, which is exceedingly probable." It treats of Renan. It must be written by a disciple of Renan's, whose humour perhaps allows itself a little more licence than the master's. More we cannot say.

But take this: "She was the widow of four husbands, a dreadful woman, suspected of everything except of having loved – consequently honoured and respected." There is only one man who can have written this. It jestingly indicates the fact that society forgives woman everything except a passion, and communicates this observation to the reader, as it were with a gentle nudge.

Or take the following: "We should not love nature, for she is not lovable; but neither should we hate her, for she is not deserving of hatred. She is everything. It is very difficult to be everything. It results in terrible heavy-handedness and awkwardness."

There is only one man who would excuse Nature for her indifference to us human beings in these words: "It is very difficult to be everything."

Read this passage: "It is a great infirmity to think. God preserve you from it, my son, as He has preserved His greatest saints and the souls whom He loves with especial tenderness and destines to eternal felicity."

It is an Abbé who speaks thus, and who speaks without a trace of irony. One is conscious of the author's smile behind the Abbe's seriousness.

Few are so pithy in their irony as France. He says: "Cicero was in politics a Moderate of the most violent description."

Few are so picturesque in their satire as he. Others have used the phrase: Equality before the law – that means equality before the laws which the well-to-do have made for the poor, and men for women. Others have maintained that the ideal of justice would be an inequality before the law adjusted to the differences between individuals. Others have said: If there is inequality in law itself, where is equality to be found?

But there is only one man who can have written: "The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread."

This one man is Anatole France. Most noticeable in this style is its irony; it stamps him as a spiritual descendant of Renan. But in spite of the relationship, France's irony is of a very different description from Renan's. Renan, as historian or critic, always speaks in his own name, and we are directly conscious of himself in the fictitious personages of his philosophic dramas, and even more so in those of his philosophic dialogues. France's irony conceals itself beneath naïveté. Renan disguises himself, France transforms himself. He writes from standpoints which are directly the opposite of his own – primitive Christian, or mediæval Catholic – and through what is said we apprehend what he means. Other writers may be as witty, may be or appear as delicately ironical – they still do not resemble him. If we enter the dépôt of some famous china manufactory with a piece of china from some other factory, as faultless and as beautiful in colour as those by which we are surrounded, the saleswoman takes it into her hand, looks at it, and says: "The paste is different."

In France's case we may search long for paste of the same quality as that which he has succeeded in producing after thirty-six years of labour.

Anatole France is no longer young, but his celebrity is of comparatively recent date. On April 16, 1904, he completed his sixtieth year, but only for the last eleven years has he really been famous.

He began as quite a young man to write literary and historical essays and tasteful poems, but he was thirty-seven when he first attracted attention by his simple tale, Le Crime de Sylvestre Bonnard , and it was not until 1892-93 that he gave proof of his originality.

His remaining so long in the shade is attributable in the first place to the tardy development of his complete individuality. He had not the courage to be completely himself; encouragement from without was necessary to him.

Another reason for it was the occupation of the foreground by great novelists who have now disappeared, story-tellers like Maupassant, Daudet, Zola; and yet another, that men of talent such as Bourget and Huysmans had not yet gone over to clericalism, or Jules Lemaître to nationalism, or Hervieu to the theatre. More-over – and this of prime importance – the great artist in style whose heir he is, Ernest Renan, was still with us.

Not until the acute sceptic and enthusiastically pious thinker in whose footsteps he trod, and those luxuriantly fertile authors whose books excited most attention had passed away, was the space round that tree of knowledge which Anatole France had planted sufficiently cleared to allow the sunlight to fall upon it and the tree to become visible from every side.

Those other Frenchmen were all born in the provinces – Daudet and Zola in Provence, Maupassant in Normandy, Renan in Brittany, Hervieu at Neuilly, Bourget at Amiens; Huysmans is of Flemish descent. France, who is cast in softer mould, and from the very beginning showed himself to be less sturdy than the Provençals and Normans, is a Parisian born, and bears the genuine Parisian stamp.

His master, Renan, did not become a Parisian until towards the close of his life, until he had lost the Breton stamp, and ceased to be a pupil of the Germans. France was a Parisian from the beginning.

The light and air of Paris were his native atmosphere, the Luxembourg Gardens were to him French nature, and the street was his school. As a child he watched the dairy-girls carrying milk and the coal-heavers coals into all the houses of the Quartier Latin. He knows the Parisian artisan and small shopkeeper well.

The windows of the stationers' shops riveted his attention with their pictures, and his first instruction was received in turning over the leaves of the books in the boxes of the poor salesmen on the Seine quays.

He himself was the son of a poor bookseller, or rather bookseller's assistant. He was born in a book-shop, and brought up amongst old, wise books, mysterious reminders of a life which was no more. From them he learned how ephemeral existence is, how little of the work of any generation survives; and this has inspired him with a fund of sadness, gentleness, and compassion.

It is extraordinary how many small book-shops he has described, in Paris and elsewhere – their books, their frequenters, the conversations held in them. Again and ever again does he occupy himself with these worthy booksellers on the banks of the Seine (who now look upon him as their guardian spirit), with their wretched life, as they stand there in the cold and rain, seldom selling anything.

We, to whom not one of the Frenchmen of to-day seems so French as Anatole France – for he embodies in himself the whole national tradition, descending from the romance-writers of the Middle Ages through Montaigne to Voltaire – we are not surprised that he should have boldly assumed the name of his country in place of his own. France, however, was also the Christian name of his unassuming father – he was France Thibaut. But to the humble people of the street in which he lives, the little Allée Villa Said, the author is not France; they call him Monsieur Anatole.

The streets by the Seine are always in his mind. He says somewhere: "I was brought up on this Quai, amongst books, by humble, simple people, whom I alone remember. When I am no more it will be as if they had never existed."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Anatole France»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Anatole France» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Anatole France»

Обсуждение, отзывы о книге «Anatole France» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x