Mary Dodge - Hans Brinker; Or, The Silver Skates

Здесь есть возможность читать онлайн «Mary Dodge - Hans Brinker; Or, The Silver Skates» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hans Brinker; Or, The Silver Skates: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hans Brinker; Or, The Silver Skates»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hans Brinker; Or, The Silver Skates — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hans Brinker; Or, The Silver Skates», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The baby stared and thrust his fist into his mouth as Mynheer put him down upon the floor. Soon he sat erect, and looked with a sweet scowl at the company. With his lace and embroideries, and his crown of blue ribbon and whalebone (for he was not quite past the tumbling age) he looked like the king of the babies.

The other children, each holding a pretty willow basket, formed at once in a ring, and moved slowly around the little fellow, lifting their eyes, meanwhile, for the saint to whom they were about to address themselves was yet in mysterious quarters.

Madame commenced playing softly upon the piano; soon the voices rose – gentle youthful voices – rendered all the sweeter for their tremor:

"Welcome, friend! Saint Nicholas, welcome!
Bring no rod for us, to-night!
While our voices bid thee, welcome,
Every heart with joy is light!

Tell us every fault and failing,
We will bear thy keenest railing,
So we sing – so we sing —
Thou shalt tell us everything!

Welcome, friend! Saint Nicholas, welcome!
Welcome to this merry band!
Happy children greet thee, welcome!
Thou art glad'ning all the land!

Fill each empty hand and basket,
'Tis thy little ones who ask it,
So we sing – so we sing —
Thou wilt bring us everything!"

During the chorus, sundry glances, half in eagerness, half in dread, had been cast toward the polished folding doors. Now a loud knocking was heard. The circle was broken in an instant. Some of the little ones, with a strange mixture of fear and delight, pressed against their mother's knee. Grandfather bent forward, with his chin resting upon his hand; grandmother lifted her spectacles; Mynheer van Gleck, seated by the fireplace, slowly drew his meerschaum from his mouth, while Hilda and the other children settled themselves beside him in an expectant group.

The knocking was heard again.

"Come in," said Madame, softly.

The door slowly opened, and Saint Nicholas, in full array, stood before them. You could have heard a pin drop!

Soon he spoke. What a mysterious majesty in his voice! what kindliness in his tones!

"Karel van Gleck, I am pleased to greet thee, and thy honored vrouw Kathrine, and thy son and his good vrouw Annie!

"Children, I greet ye all! Hendrick, Hilda, Broom, Katy, Huygens, and Lucretia! And thy cousins, Wolfert, Diedrich, Mayken, Voost, and Katrina! Good children ye have been, in the main, since I last accosted ye. Diedrich was rude at the Haarlem fair last Fall, but he has tried to atone for it since. Mayken has failed of late in her lessons, and too many sweets and trifles have gone to her lips, and too few stivers to her charity-box. Diedrich, I trust, will be a polite, manly boy for the future, and Mayken will endeavor to shine as a student. Let her remember, too, that economy and thrift are needed in the foundation of a worthy and generous life. Little Katy has been cruel to the cat more than once. Saint Nicholas can hear the cat cry when its tail is pulled. I will forgive her if she will remember from this hour that the smallest dumb creatures have feeling and must not be abused."

As Katy burst into a frightened cry, the saint graciously remained silent until she was soothed.

"Master Broom," he resumed, "I warn thee that boys who are in the habit of putting snuff upon the foot-stove of the school mistress may one day be discovered and receive a flogging – "

[Master Broom colored and stared in great astonishment.]

"But thou art such an excellent scholar, I shall make thee no further reproof.

"Thou, Hendrick, didst distinguish thyself in the archery match last Spring, and hit the Doel 16 16 Bull's-Eye. , though the bird was swung before it to unsteady thine eye. I give thee credit for excelling in manly sport and exercise – though I must not unduly countenance thy boat-racing since it leaves thee too little time for thy proper studies.

"Lucretia and Hilda shall have a blessed sleep to-night. The consciousness of kindness to the poor, devotion in their souls, and cheerful, hearty obedience to household rule will render them happy.

"With one and all I avow myself well content. Goodness, industry, benevolence and thrift have prevailed in your midst. Therefore, my blessing upon you – and may the New Year find all treading the paths of obedience, wisdom and love. To-morrow you shall find more substantial proofs that I have been in your midst. Farewell!"

With these words came a great shower of sugar-plums, upon a linen sheet spread out in front of the doors. A general scramble followed. The children fairly tumbled over each other in their eagerness to fill their baskets. Madame cautiously held the baby down in their midst, till the chubby little fists were filled. Then the bravest of the youngsters sprang up and burst open the closed doors – in vain they peered into the mysterious apartment – Saint Nicholas was nowhere to be seen.

Soon there was a general rush to another room, where stood a table, covered with the finest and whitest of linen damask. Each child, in a flutter of excitement, laid a shoe upon it. The door was then carefully locked, and its key hidden in the mother's bedroom. Next followed good-night kisses, a grand family-procession to the upper floor, merry farewells at bedroom doors – and silence, at last, reigned in the Van Gleck mansion.

Early the next morning, the door was solemnly unlocked and opened in the presence of the assembled household, when lo! a sight appeared proving Saint Nicholas to be a saint of his word!

Every shoe was filled to overflowing, and beside each stood many a colored pile. The table was heavy with its load of presents – candies, toys, trinkets, books and other articles. Every one had gifts, from grandfather down to the baby.

Little Katy clapped her hands with glee, and vowed, inwardly, that the cat should never know another moment's grief.

Hendrick capered about the room, flourishing a superb bow and arrows over his head. Hilda laughed with delight as she opened a crimson box and drew forth its glittering contents. The rest chuckled and said "Oh!" and "Ah!" over their treasures, very much as we did here in America on last Christmas day.

With her glittering necklace in her hands, and a pile of books in her arms, Hilda stole toward her parents and held up her beaming face for a kiss. There was such an earnest, tender look in her bright eyes that her mother breathed a blessing as she leaned over her.

"I am delighted with this book, thank you, father," she said, touching the top one with her chin. "I shall read it all day long."

"Aye, sweetheart," said Mynheer, "you cannot do better. There is no one like Father Cats. If my daughter learns his 'Moral Emblems' by heart, the mother and I may keep silent. The work you have there is the Emblems – his best work. You will find it enriched with rare engravings from Van de Venne."

[Considering that the back of the book was turned away, Mynheer certainly showed a surprising familiarity with an unopened volume, presented by Saint Nicholas. It was strange, too, that the saint should have found certain things made by the elder children, and had actually placed them upon the table, labeled with parents' and grandparents' names. But all were too much absorbed in happiness to notice slight inconsistencies. Hilda saw, on her father's face, the rapt expression he always wore when he spoke of Jacob Cats, so she put her armful of books upon the table and resigned herself to listen.]

"Old Father Cats, my child, was a great poet, not a writer of plays like the Englishman, Shakespeare, who lived in his time. I have read them in the German and very good they are – very, very good – but not like Father Cats. Cats sees no daggers in the air; he has no white women falling in love with dusky Moors; no young fools sighing to be a lady's glove; no crazy princes mistaking respectable old gentlemen for rats. No, no. He writes only sense. It is great wisdom in little bundles, a bundle for every day of your life. You can guide a state with Cats' poems, and you can put a little baby to sleep with his pretty songs. He was one of the greatest men of Holland. When I take you to the Hague I will show you the Kloosterkerk where he lies buried. There was a man for you to study, my sons! he was good through and through. What did he say?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hans Brinker; Or, The Silver Skates»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hans Brinker; Or, The Silver Skates» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hans Brinker; Or, The Silver Skates»

Обсуждение, отзывы о книге «Hans Brinker; Or, The Silver Skates» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x