William Barnes - An Outline of English Speech-craft

Здесь есть возможность читать онлайн «William Barnes - An Outline of English Speech-craft» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

An Outline of English Speech-craft: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «An Outline of English Speech-craft»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An Outline of English Speech-craft — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «An Outline of English Speech-craft», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

William Barnes

An Outline of English Speech-craft

FORE-SAY

This little book was not written to win prize or praise; but it is put forth as one small trial, weak though it may be, towards the upholding of our own strong old Anglo-Saxon speech, and the ready teaching of it to purely English minds by their own tongue.

Speech was shapen of the breath-sounds of speakers, for the ears of hearers, and not from speech-tokens (letters) in books, for men’s eyes, though it is a great happiness that the words of man can be long holden and given over to the sight; and therefore I have shapen my teaching as that of a speech of breath-sounded words, and not of lettered ones; and though I have, of course, given my thoughts in a book, for those whom my voice cannot reach, I believe that the teaching matter of it may all be put forth to a learner’s mind, and readily understood by him, without book or letters. So, for consonants and vowels, as letters, I put breath-pennings and free-breathings, and these names would be good for any speech, of the lettering of which a learner might know nothing. On the grounds here given, I have not begun with orthography , the writing or spelling of our speech, or of any other, while as yet the teaching or learning of the speech itself is unbegun.

I have tried to teach English by English, and so have given English words for most of the lore-words (scientific terms), as I believe they would be more readily and more clearly understood, and, since we can better keep in mind what we do than what we do not understand, they would be better remembered. There is, in the learning of that charmingly simple and yet clear speech, pure Persian, now much mingled with Arabic, a saddening check; for no sooner does a learner come to the time-words than he is told that he should learn, what is then put before him, an outline of Arabic Grammar. And there are tokens that, ere long, the English youth will want an outline of the Greek and Latin tongues ere he can well understand his own speech.

The word grammar itself seems a misused word, for grapho is to write, and graphma , worn into gramma , means a writing, and the word grammatikē meant, with the Greeks, booklore or literature in the main, and not speech-teaching alone.

Whether my lore-words are well-chosen is a question for the reader’s mind. I have, for better or worse, treated the time-words, and nearly all the parts of speech, in a new way. I have clustered up the time-words as weak or strong on their endings, rather than on their headings, which had nothing to do with their forshapening or conjugation. Case I have taken as in the thing, and not in the name of it, as case is the case into which a thing falls with a time-taking, and case-words (prepositions) and case-endings are the tokens of their cases. The word preposition means a foreputting, or word put before; but then from and to , in herefrom , and therefrom , and hitherto , and thereto , are postpositions.

I have tried, as I have given some so-thought truths of English speech, to give the causes of them, and hope that the little book may afford a few glimpses of new insight into our fine old Anglo-Saxon tongue.

To any friend who has ever asked me whether I do not know some other tongues beside English, my answer has been ‘No; I do not know English itself.’ How many men do? And how should I know all of the older English, and the mighty wealth of English words which the English Dialect Society have begun to bring forth; words that are not all of them other shapes of our words of book-English, or words of their very meanings, but words of meanings which dictionaries of book-English should, but cannot give, and words which should be taken in hundreds (by careful choice) into our Queen’s English? If a man would walk with me through our village, I could show him many things of which we want to speak every day, and for which we have words of which Johnson knew nothing.

Some have spoken of cultivated languages as differing from uncultivated ones, and of the reducing of a speech to a grammatical form.

What is the meaning of ‘cultivate’ as a time word about a speech? The Latin dictionary does not help us to its meaning, and it might be that of the French cultiver , from which we should have, by the wonted changes, to cultive . The Romans said colere deum and colere agrum , but not agrum cultivare ; and we may believe that colo , with deus or ager , bore the same meaning, ‘to keep or hold (with good care),’ and a speech is cultivated by the speaking as well as by the writing of it, and a speech which is sounding over a whole folkland every moment of the day cannot be uncultivated. ‘Not with good care,’ it may be said. Yes; most people speak as well as they can, as they write as well as they can, from the utterer of a fine rede-speech (oration), and the clergyman who gives unwritten sermons, down to the lowly maiden who dresses as finely as she can; and to try to dress herself well is a token that she will try to express herself well.

King Finow, of the Tonga Islands, gave a fine speech, as Mr. Mariner tells us, at his coming to the throne; and it may be well said that he made it, as he had made it in thought, ere he came to the meeting.

What is meant by the reducing of a speech to a grammatical form, or to grammar, is not very clear. If a man would write a grammar of a speech, of which there is yet none, what could he do but show it forth as it is in the shape which its best speakers over the land hold to be its best? To hold that a tongue had no shape, or a bad one, ere a grammar of it was written, seems much like saying that a man had no face, or a bad one, till his likeness was taken.

SPEECH-CRAFT

Speech-craft (Grammar), called by our Saxon fore-fathers Staef-craeft or Letter-craft , is the knowledge or skill of a speech.

The science of speech in the main, as offmarked from any one speech (Philology), may be called Speech-lore .

Speech is the speaking or bewording of thoughts, and is of sundry kinds of words.

Speech is of breath-sounds with sundry breathings, hard or mild, and breath-pennings, which become words.

(1) A freely open breathing through the throat, unpent by tongue or lips, as in the sounds A, E, O, OO, which are pure voicing. The main ones in English are —

1. ee, in meet .

2. e, in Dorset speech.

3. a, in mate .

4. ea, in earth .

5. a, in father .

6. aw, in awe .

7. o, in bone .

8. oo, in fool .

Besides this open speech-breathing there are two kinds of breath-penning.

(2) The dead breath-penning, as in the sounds AK, AP, AT, AG, AB, AD, which end with a dead penning of the sounding breath.

In AKand AGit is pent in the throat.

In APand ABwith the lips.

In ATand ADon the roof.

K, P, Tare hard pennings; G, B, Dare mild pennings, the breathing being harder in the former and softer in the latter.

Then there are half-pennings of the sounding breath, which is more or less but not wholly pent, but allowed to flow on as through the nose in

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «An Outline of English Speech-craft»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «An Outline of English Speech-craft» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «An Outline of English Speech-craft»

Обсуждение, отзывы о книге «An Outline of English Speech-craft» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x