Joseph Gordon - The Chronicles of a Gay Gordon
Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph Gordon - The Chronicles of a Gay Gordon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Chronicles of a Gay Gordon
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Chronicles of a Gay Gordon: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Chronicles of a Gay Gordon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Chronicles of a Gay Gordon — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Chronicles of a Gay Gordon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Jeréz seems to have devoted all its energies to the erection of wine-cellars, the most uninteresting buildings in the world. A visitor, after a couple of days in Jeréz, would be tired of its uninteresting streets, badly kept squares and absence of any places of interest or picturesque drives. Probably he would note the presence of the stately and silent ciguenas, who make their home and build their nests upon the top of every church steeple or tower. They are not exciting, but there they have been for years, and there they are now, and it is to be presumed that there they will remain. Yet, Jeréz is a pleasant place to live in. Although there is only one decent hotel in it, there are excellent private houses, full of many comforts and works of art, though their comfort and beauty is all internal. They are mostly situated in side streets, with no attempt at any outside architectural effects.
The citizens of Jeréz are quite content with Jeréz. They love to take their ease, and have a decided objection to hustle. The womenkind dearly love big families: the bigger they are the better they like them. They are devoted to their husbands and children, and live for them. The men cannot be called ambitious, but they are perfectly satisfied with their quiet lives, and with looking after their own businesses. They love to sit in their clubs and cafés, sit either inside or at tables on the pavements in the street – and talk politics, bull-fights, and about the weather, in fact any topic which comes handy; and they are quite content, as a rule, to talk on, no matter if they are not being listened to. This habit of general talk without listeners is also common to the ladies. To be present at a re-union of ladies and listen to the babble of their sweet tongues is a pleasure which a lazy man can thoroughly enjoy.
The local Press is represented principally by three or four – mostly one-sheet – newspapers, which you can read in about three minutes. Of course their all-absorbing interest, as regards sport, is centred in the bull-fights. For three months before the bull-fighting season begins – which is about Easter – people talk of nothing but bulls and matadors. The relative merits of the different studs which are to supply, not only the local corridas, but practically the tip-top ones throughout the chief cities of Spain, are discussed over and over again, while the admirers of Joselito (since killed) are as lavish in words and gestures of praise as are those of Belmonte, while, at the same time, the claims of other aspirants to championship as matadors are heard on every side.
Once the season begins – it lasts until towards the end of October – the whole of everybody’s time is, of course, mostly taken up in commenting upon the merits or demerits of each and every corrida. There does not appear to be time for much else to be talked about then; unless an election comes along, and that thoroughly rouses the people for the time being. It is of very little use for anyone to attempt to describe upon what lines elections are run in Spain. One has to be there to try and discover what principles guide them. For instance, the last time I was in Spain Parliamentary elections were to take place the very week after Easter Sunday. On that day the first bull-fight of the season was to take place at Puerto Santa Maria, a small town about ten miles from Jeréz. Of course a large number of sports, with their ladies, motored or drove over for the occasion.
There was an immense crowd at Puerto Santa Maria. In the south of Spain, especially at a bull-fight, Jack is as good as his master, and each one has to battle through the crowd as best he can. I personally was relieved of my gold watch, sovereign case and chain in the most perfect manner; so perfect that I had not the least idea when or how it was taken. I must confess I felt very sad over it; not so much over my actual loss, but, I did think it most unkind and thoughtless of my fellow townsmen to select me as their victim. The next morning I reported my loss to the Mayor of Jeréz. He didn’t appear to be much concerned about it, and he informed me that he had already had some forty similar complaints of the loss of watches, pocket-books, etc., from visitors to Puerto Santa Maria from Jeréz the day previous. He had had a telegram also from the Mayor of Puerto Santa Maria to the effect that some seventy like cases had been reported to him in that town.
“So that, after all,” he said, “I don’t really see any particular reason why you should be hurt. I may tell you that you are in good company. General Primo de Rivera” (who was then Captain-General Commanding the Military District) “was with a friend when he saw a man take the latter’s pocket-book from inside his coat. He fortunately grabbed the thief before he could make off. One of the Ministers of State was successfully robbed of some thirty pounds in notes; while a friend of yours” (mentioning a business man in Jeréz who hadn’t even been to the bull-fight, but had been collecting rents at Cadiz, and was returning through Puerto Santa Maria home) “was surprised to find on his arrival there, that the large sum, which should have been in his pocket had evidently passed, somehow or other, into some other fellow’s hands.”
This, of course, somewhat cheered me up, because, after all, there is no doubt that a common affliction makes us very sympathetic. I asked him how he accounted for this wonderful display of sleight-of-hand.
“Oh,” he said, “don’t you know that the elections are on this week, and that usually, before the elections, the party in power takes the opportunity of letting out of gaol as many criminals as it dares, hoping for and counting on their votes? Of course, the responsibility falls on the heads of the police for making some effort to protect our easy-going and unsuspicious visitors at such times. The job is too big for us at the time being, with the result that these gentry make a good harvest. But yet, after all, we are not really downhearted about it, because, after the elections are over, especially if the opposition party gets in, we round them all up and promptly lock them up again.”
The explanation, though quite clear, didn’t seem to me to be of much help towards getting back my goods and chattels, so I ventured to ask again whether he thought there was any chance at all of my recovering them, or of his recovering them for me. He smiled a sweet smile, and – shaking his head, I regret to say, in a negative way – answered that he thought there was not the slightest hope, as, from the description of the watch, chain, etc., which I had given him, he had no doubt that they had by that time passed through the melting pot, so that it was not even worth while to offer a reward.
The house where I was born was at that time one of the largest in the city. It is situated almost in the centre of Jeréz, and occupies a very large block of ground, for in addition to the house itself and gardens, the wine-cellars, the cooperage, stables and other accessory buildings attached to them, were all grouped round it. To-day a holy order of nuns occupies it as a convent. No longer is heard the crackling of the fires and the hammering of the iron hoops in the cooperage. No longer the teams of upstanding mules, with the music of their brass bells, are seen leaving the cellars with their load of the succulent wine. No longer is the air filled with that odour which is so well known to those whose lives are spent amidst the casks in which the wine is maturing. Instead, peace and quiet reign. Sacrificing their time to the interests of charity, the holy sisters dwell in peace.
Two recollections of some of my earliest days are somewhat vivid. I seem to remember hearing the deep sound of a bell in the streets, looking out of the window and seeing an open cart – full of dead bodies – stopping before the door of a house, from which one more dead body was added to the funeral pile. That was the year of the great cholera epidemic. And again, I remember hearing bells early, very early, in the morning. We knew what that was. It was the donkey-man coming round to sell the donkeys’ milk at the front door, quite warm and frothy.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Chronicles of a Gay Gordon»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Chronicles of a Gay Gordon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Chronicles of a Gay Gordon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.