Thomas Hardy - Two on a Tower

Здесь есть возможность читать онлайн «Thomas Hardy - Two on a Tower» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two on a Tower: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two on a Tower»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Two on a Tower — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two on a Tower», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Swithin still slept on, and presently the rustle began again in the far-down interior of the column. The door could be heard closing, and the rustle came nearer, showing that she had shut herself in, – no doubt to lessen the risk of an accidental surprise by any roaming villager. When Lady Constantine reappeared at the top, and saw the parcel still untouched and Swithin asleep as before, she exhibited some disappointment; but she did not retreat.

Looking again at him, her eyes became so sentimentally fixed on his face that it seemed as if she could not withdraw them. There lay, in the shape of an Antinous, no amoroso , no gallant, but a guileless philosopher. His parted lips were lips which spoke, not of love, but of millions of miles; those were eyes which habitually gazed, not into the depths of other eyes, but into other worlds. Within his temples dwelt thoughts, not of woman’s looks, but of stellar aspects and the configuration of constellations.

Thus, to his physical attractiveness was added the attractiveness of mental inaccessibility. The ennobling influence of scientific pursuits was demonstrated by the speculative purity which expressed itself in his eyes whenever he looked at her in speaking, and in the childlike faults of manner which arose from his obtuseness to their difference of sex. He had never, since becoming a man, looked even so low as to the level of a Lady Constantine. His heaven at present was truly in the skies, and not in that only other place where they say it can be found, in the eyes of some daughter of Eve. Would any Circe or Calypso – and if so, what one? – ever check this pale-haired scientist’s nocturnal sailings into the interminable spaces overhead, and hurl all his mighty calculations on cosmic force and stellar fire into Limbo? Oh, the pity of it, if such should be the case!

She became much absorbed in these very womanly reflections; and at last Lady Constantine sighed, perhaps she herself did not exactly know why. Then a very soft expression lighted on her lips and eyes, and she looked at one jump ten years more youthful than before – quite a girl in aspect, younger than he. On the table lay his implements; among them a pair of scissors, which, to judge from the shreds around, had been used in cutting curves in thick paper for some calculating process.

What whim, agitation, or attraction prompted the impulse, nobody knows; but she took the scissors, and, bending over the sleeping youth, cut off one of the curls, or rather crooks, – for they hardly reached a curl, – into which each lock of his hair chose to twist itself in the last inch of its length. The hair fell upon the rug. She picked it up quickly, returned the scissors to the table, and, as if her dignity had suddenly become ashamed of her fantasies, hastened through the door, and descended the staircase.

VI

When his nap had naturally exhausted itself Swithin awoke. He awoke without any surprise, for he not unfrequently gave to sleep in the day-time what he had stolen from it in the night watches. The first object that met his eyes was the parcel on the table, and, seeing his name inscribed thereon, he made no scruple to open it.

The sun flashed upon a lens of surprising magnitude, polished to such a smoothness that the eye could scarcely meet its reflections. Here was a crystal in whose depths were to be seen more wonders than had been revealed by the crystals of all the Cagliostros.

Swithin, hot with joyousness, took this treasure to his telescope manufactory at the homestead; then he started off for the Great House.

On gaining its precincts he felt shy of calling, never having received any hint or permission to do so; while Lady Constantine’s mysterious manner of leaving the parcel seemed to demand a like mysteriousness in his approaches to her. All the afternoon he lingered about uncertainly, in the hope of intercepting her on her return from a drive, occasionally walking with an indifferent lounge across glades commanded by the windows, that if she were in-doors she might know he was near. But she did not show herself during the daylight. Still impressed by her playful secrecy he carried on the same idea after dark, by returning to the house and passing through the garden door on to the lawn front, where he sat on the parapet that breasted the terrace.

Now she frequently came out here for a melancholy saunter after dinner, and to-night was such an occasion. Swithin went forward, and met her at nearly the spot where he had dropped the lens some nights earlier.

‘I have come to see you, Lady Constantine. How did the glass get on my table?’

She laughed as lightly as a girl; that he had come to her in this way was plainly no offence thus far.

‘Perhaps it was dropped from the clouds by a bird,’ she said.

‘Why should you be so good to me?’ he cried.

‘One good turn deserves another,’ answered she.

‘Dear Lady Constantine! Whatever discoveries result from this shall be ascribed to you as much as to me. Where should I have been without your gift?’

‘You would possibly have accomplished your purpose just the same, and have been so much the nobler for your struggle against ill-luck. I hope that now you will be able to proceed with your large telescope as if nothing had happened.’

‘O yes, I will, certainly. I am afraid I showed too much feeling, the reverse of stoical, when the accident occurred. That was not very noble of me.’

‘There is nothing unnatural in such feeling at your age. When you are older you will smile at such moods, and at the mishaps that gave rise to them.’

‘Ah, I perceive you think me weak in the extreme,’ he said, with just a shade of pique. ‘But you will never realize that an incident which filled but a degree in the circle of your thoughts covered the whole circumference of mine. No person can see exactly what and where another’s horizon is.’

They soon parted, and she re-entered the house, where she sat reflecting for some time, till she seemed to fear that she had wounded his feelings. She awoke in the night, and thought and thought on the same thing, till she had worked herself into a feverish fret about it. When it was morning she looked across at the tower, and sitting down, impulsively wrote the following note: —

‘Dear Mr. St. Cleeve, – I cannot allow you to remain under the impression that I despised your scientific endeavours in speaking as I did last night. I think you were too sensitive to my remark. But perhaps you were agitated with the labours of the day, and I fear that watching so late at night must make you very weary. If I can help you again, please let me know. I never realized the grandeur of astronomy till you showed me how to do so. Also let me know about the new telescope. Come and see me at any time. After your great kindness in being my messenger I can never do enough for you. I wish you had a mother or sister, and pity your loneliness! I am lonely too. – Yours truly,

Viviette Constantine.’

She was so anxious that he should get this letter the same day that she ran across to the column with it during the morning, preferring to be her own emissary in so curious a case. The door, as she had expected, was locked; and, slipping the letter under it, she went home again. During lunch her ardour in the cause of Swithin’s hurt feelings cooled down, till she exclaimed to herself, as she sat at her lonely table, ‘What could have possessed me to write in that way!’

After lunch she went faster to the tower than she had gone in the early morning, and peeped eagerly into the chink under the door. She could discern no letter, and, on trying the latch, found that the door would open. The letter was gone, Swithin having obviously arrived in the interval.

She blushed a blush which seemed to say, ‘I am getting foolishly interested in this young man.’ She had, in short, in her own opinion, somewhat overstepped the bounds of dignity. Her instincts did not square well with the formalities of her existence, and she walked home despondently.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two on a Tower»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two on a Tower» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two on a Tower»

Обсуждение, отзывы о книге «Two on a Tower» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x