Francisco López de Gómara - The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne
Здесь есть возможность читать онлайн «Francisco López de Gómara - The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
When she hard y thir son was captiue among people y tvsed to eate mās flesh, & euer after whē she saw any flesh spitted or roasted, she would make an open outcrie, saying, oh I miserable woman, behold this is the flesh of my dearebeloued sonne who was all my comfort.
The Iland of Acusamil
The Indians naturall of that countrey do cal their Ilande Acusamil , & corruptlye Cosumel . Iohn de Grijalua was y efirst Spaniard that apported there, and named it the holy Roode, bycause hee fell in sighte therof on holy roade daye. It cōtayneth ten leagues in length & thrée leagues in breadth, although some say more, some lesse: it standeth twentye degrées on this side the equator, and fiue leagues from the womēs cape: it hath thrée villages, in y ewhich liueth nere 3 thousand mē. The houses are of stone and brick, and couered with straw & bowes, & some with tile. Their temples and towers are made of lime & stone very wel built: thei haue no other fresh water but out of welles and raine water. Calachuni is their chiefe Lord: they are browne people & goe naked: & if any weare cloth, it is made of cotten wool only to couer their priuie mēbers: they vse lōg hear platted & bound about their foreheads: they are great fishermē, so y tfish is their chiefest foode & sustenance, they haue also Maiz which is for bread: also good fruites: & hony, but somewhat soure: and plots for bées, which contayn .1000 hiues. They knew not to what vse wax serued, but whē they saw our mē make cādels therof, they wōdred therat. Their dogges haue Foxe faces and barke not, these they gelde and fatten to eate. This Iland is ful of high moūtaines, & at the feete of them, good pastures, many Deare, and wilde Boares, Connyes and Hares, but they are not great. The Spaniardes with their handguns and crossebowes prouide them of that victual, fresh salt and dried. The people of this Iland are Idolaters, they doe sacrifice children, but not manye. And many times in stead of children they sacrifice dogges. They are poore people, but very charitable and louing in their false religion and beliefe.
The religion of the people of Acusamil
The temple is like vnto a square Toure broad at the foote, & steps round about it, & from y emiddest vpward very straight: the top is hollow & couered with straw: it hath foure windowes with frontals and galleries. In y tholow place is their chappel, wheras their Idols do stand. The temple that stoode by the sea side was such a one, in the which was a maruellous straunge Idol, and differed muche from all the rest, although they haue manye and of diuerse fashions. The body of this Idol was great and hollow, and was fastened in that wall with lime: hee was of earth. And behinde this Idols backe was the Vesterie, where was kept ornaments & other things of seruice for y etemple. The priests had a little secret dore hard adioyning to y eIdol, by which dore they crept into y ehollow Idol, and answered the people y tcame with prayers & peticiōs. And w tthis deceit y esimple soules beleued al y tthe Idol spake, & honored y egod more thā al the rest w tmany perfumes & swéete smelles, and offered bread and fruite, with sacrifice of Quayles bloud, and other birds, and dogges, and sometime mans bloud. And through the fame of this Idoll and Oracle, many Pilgrimes came to Acusamil from many places. At the foote of this Temple was a plotte like a Churchyard, well walled and garnished with proper pinnacles, in the middest whereof stoode a Crosse of ten foote long, the which they adored for God of the rayne, for at all times whē they wanted rayne, they would goe thither on Procession deuoutely, and offered to the Crosse Quayles sacrificed, for to appease the wrath that the God séemed to haue agaynste them: and none was so acceptable a sacrifice, as the bloud of that little birde. They vsed to burne certaine swéete gūme, to perfume that God withall, and to besprinckle it with water, and this done, they beléeued assuredly to haue rayne. Suche is the Religiō of those Indians of Acusamil . They could neuer know the original how that God of Crosse came amōgst them, for in all those parties of India , there is no memorie of anye Preaching of the Gospell that had bin at any time, as shall be shewed in another place.
The Battell and vvinning of Potonchan
Cortez procéeded with his Fléete very ioyfull, bycause he had found one of his Ships which hée thought had bin lost, & aported at the riuer de Grijalua , whiche in the Indian tong is called Tauasco , and anckred at the riuers mouth, fearing to enter in with the bigger vessels ouer the barre: and incontinente came manye Indians to gaze at them and theyr Shippes, who were armed with feathers, and suche lyke armour as they vse, séeming a farre off trimme fellowes. They wondered not muche to sée oure Shyppes and menne, bycause they hadde séene before Iohn de Grijalua in the same Riuer. The behauiour of that people, and scituation of the Countrey, liked Cortez verye well, so that leauyng sufficiente garde in hys Shyppes, he manned hys Vergantynes and Boates, and carried with hym certayne pieces of Ordinance, and with force of oares he entred the Riuer agaynste the streame, whiche was verye greate, and hauyng rowen little more than halfe a league, they espyed a greate Towne walled wyth Timber, and the houses made of mudwall, couered with strawe. The Towne wall was verye strong, with loope holes to offende withall. And before oure menne came néere the Towne, they mette with manye little Boates, whiche the Indians call Tahucup , full of armed menne, shewyng themselues desirous of battayle. Cortez procéeded forwardes, and made vnto them signes of peace, declaring vnto them by his interpreter, that hys commyng thither was not to molest or disquiet them, but onely to take freshe water, and to buy victuals, as menne that trauelled by Sea, and stoode in néede thereof, promising good paymente for anye thing that they shoulde take. The Indians hearyng theyr request, promised to shewe theyr message to the Townesmen, and woulde also returne with theyr aunswere and vittayles, and so departed. In shorte space they returned againe, and broughte bread and fruite, and eyght Turkie Cockes, and presented it franckely vnto them. Cortez gaue them thankes, but (quoth he) the prouision that ye haue brought, is very little, for the néede that I and so manye persons which I haue within yonder greate vessels locked and shutte vp, therefore I pray you to bryng me more vittayles, or else to permitte and suffer mée and my folkes to come vnto youre Towne to séeke oure remedie.
The Indians demaunded one nyghtes space to doe the one and the other, and departed towarde the towne. Cortez also went to a little Iland that standeth in the riuer, to abide their aunswere, so that eache pretended to deceyue the other, for the Indians demaunded that time, to the intent to carrie that night away theyr goodes, and to put in safetie their wiues and children in the Mountaynes, and likewise to gather their men of warre to defende theyr Towne. Cortez also commaunded his Hargabushiers and Crossebowmen to goe a lande vppon the Ilande, and caused the Riuer vpwardes to bée soughte for way, to wade ouer, so that these thyngs were done that nyghte without anye knowledge to the contrarye syde. And all those whyche abode aboorde the Shyppes, came vnto Cortez , and those who wente to séeke the passage, founde within lesse than halfe a league vpwardes, a place that was of depth to the girdle of a manne. And likewise founde suche couerte of wooddes, that they myghte come néere vnto the Towne, and not to bée séene.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The pleasant historie of the conquest of the VVeast India, now called new Spayne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.