Гай Валерий Катулл - Пока любит душа…

Здесь есть возможность читать онлайн «Гай Валерий Катулл - Пока любит душа…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: foreign_antique, Античная литература, Поэзия, foreign_poetry, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пока любит душа…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пока любит душа…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Язвительный насмешник Юлия Цезаря, возлюбленный Лесбии, Гай Валерий Катулл писал свои «безделки», не задумываясь о том, что они станут излюбленными произведениями для переводов Фета, Пушкина, Тредиаковского, Брюсова и других знаковых имен русской поэзии. Легенда гласит, что он прожил короткую (едва ли больше тридцати лет), но яркую жизнь, оставив после себя несколько десятков прекрасных лирических текстов, по сей день вдохновляющих людей на мечты и философские размышления.

Пока любит душа… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пока любит душа…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

$$$О вор обей ты моей восхитительной девы,

$$$Прячет тебя на груди и с тобою играет,

$$$И тебя она тонким перстом раздразнивши,

$$$Острым твоим укушеньям его подставляет,

5. Как ей, отраде моей, красотою блестящей,

$$$Я и не знаю уж чем позабавиться мило,

$$$Чтобы в тоске находить для себя развлеченье,

$$$(Думаю, чтобы горячая страсть в ней остыла).

$$$Если бы мог, как она, поиграть я с тобою,

10. Верю, с души бы свалилось раздумье больное!

$$$………………………………………

$$$Было б отрадно мне, как по преданию, быстрой

$$$Девушке яблоко было на вид золотое,

$$$Что наконец разрешило заветный ей пояс. [7] Мы вполне согласны с тми, которые три этих стиха считают отрывком погибшего стихотворения, до такой степени они различны от предшествующего и по тону и по содержанию. Там непосредственная страсть и величайшее мастерство высказать то, чего по обстоятельствам еще назвать нельзя, а здесь холодное щегольство изящным мифологическим образом. Девушка, приводимая здесь в пример, дочь скиросского царя Схенея. 2. Песнь Илиады Гнедича 497. Схен населявших , единственное место, указывающее на это имя, хотя без связи со Схенеем. Аталанта, отличавшаяся красотой и силой и догонявшая оленей на бегу, вероятно была предубеждена оракулом против брака и потому ставила женихам условием своей руки победить ее в беге, а побежденных убивала копьем. Когда влюбленный Гиппомен шел на состязание, то просил помощи у Венеры, которая дала ему три золотых яблока. Чувствуя, что Аталанта его нагоняет, он каждый раз бросал яблоко и остался победителем, но влюбленные забыли принести Венере благодарственную жертву, и она принудила их в страстном порыве осквернить рощу Цибелы; за что гневная богиня превратила обоих во львов и запрягла в свою колесницу.

3. Плач о смерти воробья [8] Это выдержанное прелестное стихотворение Марциал прямо называет воробьем. Оно уже в древности породило много подражаний и поныне этот воробей представляет как бы эмблему Катулла.

$$$Плачьте теперь, о Венеры, и вы, Купидоны, [9] Еще у древних (Эврипида) мы встречаем Эротов и Купидонов во множественном числе: их было три. Равным образом и Венера употреблена во множественном числе, тем более, что по-латыни venus значит просто грация, изящество; так 86, 6 omnes surriput veneres мы прямо переводим: «Грацию тоже она разом у всех забрала» .

$$$И насколько вас есть все изящные люди!

$$$Вот воробей моей девушки ныне скончался,

$$$Тот воробей моей милой, которого пуще

5. Собственных глаз она, бывало, любила;

$$$Ибо он сладостен был и знал он не хуже

$$$Собственную госпожу, чем девочка матерь,

$$$И никогда он с ее колен бывало не сходит,

$$$А в припрыжку туда и сюда поскакавши,

10. Он к одной госпоже, пища, обращался.

$$$Вот теперь и пошел он по мрачной дорожке

$$$Той, откуда никто, говорят, не вернется.

$$$Будьте же прокляты вы, ненавистные мраки

$$$Орка [10] Орк то является царем подземного Мира, то самым этим миром. Здесь он царь. за то, что глотаете все вы, что мило:

15. Вы у меня [11] Слово у меня показывает уже на окончательную близость счастливого поэта к своей возлюбленной. воробья столь прелестного взяли.

$$$О несчастье! О воробей мой бедняжка,

$$$Ты виноват, что глаза от сильного плача

$$$Вспухнув, у девы моей теперь краснеют.

4. К галере [12] Благополучно вернувшись в 56 или 55 году из Вифинии, Катулл посвящает у Гардского озера диоскурам ст. 27, не галеру, на которой совершил путешествие, так как она не могла по узости рек и каналов пройти туда с моря, а только ее снимок. Катулл, как видно, сел на свой корабль еще в Амастре, следовательно, дальше Вифинии.

$$$Галера эта, видите ль, вы, странники,

$$$Была, как говорит, быстрейшим кораблем, [13] Катулл все здесь повествуемое представляет рассказом самой галеры.

$$$И ни один из бойких в море ходоков

$$$Не мог ее опередить, на веслах ли

5. Пришлось идти, или лететь на парусах.

$$$И говорит она, что это подтвердят

$$$Опасный берег Адрия и острова

$$$Циклад, гордец Родос, Фракия мрачная

$$$И Пропонтида и с заливом страшным Понт,

10. Где, ставшая галерой, некогда была

$$$Косматым лесом: на Циторском там хребте

$$$Звучал волос ее речистых часто свист [14] Речистый волос loquente coma – выражение слишком изысканное, вместо говорливые вершины.

$$$Амастр понтийский и носящий букс Цитор [15] Амастр на Пафлагонском берегу, в области которого находилась и гора Цитор, славился буксовыми лесами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пока любит душа…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пока любит душа…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пока любит душа…»

Обсуждение, отзывы о книге «Пока любит душа…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x