Nathaniel Wells - The Picturesque Antiquities of Spain

Здесь есть возможность читать онлайн «Nathaniel Wells - The Picturesque Antiquities of Spain» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_home, visual_arts, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Picturesque Antiquities of Spain: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Picturesque Antiquities of Spain»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Picturesque Antiquities of Spain — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Picturesque Antiquities of Spain», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The inhabitants of the Basque provinces are a fine race, and taller than the rest of the Spaniards. The men possess the hardy and robust appearance common to mountaineers, and the symmetry of form which is almost universal in Spain, although the difference of race is easily perceptible. The women are decidedly handsome, although they also are anything but Spanish-looking; and their beauty is often enhanced by an erect and dignified air, not usually belonging to peasants, (for I am only speaking of the lower orders,) and attributable principally to a very unpeasant-like planting of the head on the neck and shoulders. I saw several village girls whom nothing but their dress would prevent from being mistaken for German or English ladies of rank, being moreover universally blondes. On quitting Vitoria, you leave behind you the mountains and the pretty faces.

For us, however, the latter were not entirely lost. There were two in the Diligence, belonging to the daughters of a Grandee of the first class, Count de P. These youthful señoritas had taken the opportunity, rendered particularly well-timed by the revolutions and disorders of their country, of passing three years in Paris, which they employed in completing their education, and seeing the wonders of that town, soi-disant the most civilized in the world; which probably it would have been, had the old régime not been overthrown. They were now returning to Madrid, furnished with all the new ideas, and the various useful and useless accomplishments they had acquired.

Every one whose lot it may have been to undertake a journey of several days in a Diligence,—that is, in one and the same,—and who consequently recollects that trembling and anxious moment during which he has passed in review the various members of the society of which he is to be, nolens volens , a member; and the feverish interest which directed his glance of rapid scrutiny towards those in particular of the said members with whom he was to be exposed to more immediate contact, and at the mercy of whose birth and education, habits, opinions, prejudices, qualities, and propensities, his happiness and comfort were to be placed during so large and uninterrupted a period of his existence,—will comprehend my gratitude to these fair émigrées , whose lively conversation shortened the length of each day, adding to the charms of the magnificent scenery by the opportunity they afforded of a congenial interchange of impressions. Although we did not occupy the same compartment of the carriage, their party requiring the entire interior and rotonde , we always renewed acquaintance when a prolonged ascent afforded an opportunity of liberating our limbs from their confinement.

The two daily repasts also would have offered no charm, save that of the Basque cuisine ,—which, although cleanly and solid, is not perfectly cordon bleu ,—but for the entertaining conversation of my fair fellow-travellers, who had treasured up in their memory the best sayings and doings of Arnal, and the other Listons and Yateses of the French capital, which, seasoned with a slight Spanish accent, were indescribably piquants and original. My regret was sincere on our respective routes diverging at Burgos; for they proceeded by the direct line over the Somo sierra to Madrid, while I take the longer road by the Guadarramas, in order to visit Valladolid. I shall not consequently make acquaintance with the northern approach to Madrid, unless I return thither a second time; as to that of my fellow-travellers, I should be too fortunate were it to be renewed during my short stay in their capital.

LETTER IV.

ARRIVAL AT BURGOS. CATHEDRAL

Burgos.

The chain of the Lower Pyrenees, after the ascent from the French side, and a two days' journey of alternate mountain and valley, terminates on the Spanish side at almost its highest level. A gentle descent leads to the plain of Vitoria; and, after leaving behind the fresh-looking, well-farmed environs of that town, there remains a rather monotonous day's journey across the bare plains of Castile, only varied by the passage through a gorge of about a mile in extent, called the Pass of Pancorbo, throughout which the road is flanked on either side by a perpendicular rock of from six to eight hundred feet elevation. The ancient capital of Castile is visible from a considerable distance, when approached in this direction; being easily recognised by the spires of its cathedral, and by the citadel placed on an eminence, which forms a link of a chain of hills crossing the route at this spot.

The extent of Burgos bears a very inadequate proportion to the idea formed of it by strangers, derived from its former importance and renown. It is composed of five or six narrow streets, winding round the back of an irregularly shaped colonnaded plaza. The whole occupies a narrow space, comprised between the river Arlançon, and the almost circular hill of scarcely a mile in circumference, (on which stands the citadel) and covers altogether about double the extent of Windsor Castle.

The city has received a sort of modern facing, consisting of a row of regularly built white houses, which turn their backs to the Plaza, and front the river; uniting at one extremity with an ancient gateway, which, facing the principal bridge, must originally have stood slightly in advance of the town, to which it formed a very characteristic entrance. It is a quadrangular edifice, pierced with a low semicircular arch. The arch is flanked on the river front by small circular turrets, and surmounted by seven niches, containing statues of magistrates, kings, and heroes; while over these, in a centre niche, stands a semicolossal statue of the Virgin, from which the monument derives its title of "Arco de Santa Maria." Another arch, but totally simple, situated at the other extremity of the new buildings, faces another bridge; and this, with that of Santa Maria, and a third, placed halfway between them, leading to the Plaza, form the three entrances to the city on the river side.

ARCO DE SANTA MARIA.

The dimensions of this, and many other Spanish towns, must not be adopted as a base for estimating their amount of population. Irun, at the frontier of France, stands on a little hill, the surface of which would scarcely suffice for a country-house, with its surrounding offices and gardens: it contains, nevertheless, four or five thousand inhabitants, and comprises a good-sized market-place and handsome town-hall, besides several streets. Nor does this close packing render the Spanish towns less healthy than our straggling cities, planned with a view to circulation and purity of atmosphere, although the difference of climate would seem to recommend to each of the two countries the system pursued by the other. The humidity of the atmosphere in England would be the principal obstacle to cleanliness and salubrity, had the towns a more compact mode of construction; whilst in Spain, on the contrary, this system is advantageous as a protection against the excessive power of the summer sun, which would render our wide streets—bordered by houses too low to afford complete shade—not only almost impassable, but uninhabitable.

The Plaza of Burgos (entitled "de la Constitucion," or "de Isabel II.," or "del Duque de la Victoria," or otherwise, according to the government of the day,) has always been the resort of commerce. The projecting first-floors being supported by square pillars, a sort of bazaar is formed under them, which includes all the shop population of the city, and forms an agreeable lounge during wet or too sunny weather. Throughout the remainder of the town, with the exception of the modern row of buildings above mentioned, almost all the houses are entered through Gothic doorways, surmounted by armorial bearings sculptured in stone, which, together with their ornamental inner courts and staircases, testify to their having sheltered the chivalry of Old Castile. The Cathedral, although by no means large, appears to fill half the town; and considering that, in addition to its conspicuous and inviting aspect, it is the principal remaining monument of the ancient wealth and grandeur of the province, and one of the most beautiful edifices in Europe, I will lose no time in giving you a description of it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Picturesque Antiquities of Spain»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Picturesque Antiquities of Spain» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Picturesque Antiquities of Spain»

Обсуждение, отзывы о книге «The Picturesque Antiquities of Spain» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x