• Пожаловаться

Т. И. Каминская: «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. И. Каминская: «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Европейская старинная литература / Античная литература / foreign_antique / foreign_prose / Зарубежные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Т. И. Каминская «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1

«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Антика. 100 шедевров о любви». Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Первый том серии «Антика» переносит читателя во времена эллинского эпоса и включает 2 великие трагедии древнегреческого драматурга Еврипида «Елена» и «Ифигения в Тавриде». События, разворачивавшиеся во времена Троянской войны, – одна из вечных и излюбленных тем писателей, поэтов, художников, драматургов и кинематографистов всего мира по сей день. Завершает том 1 «Антика» серии «100 шедевров о любви» сборник элегических посвящений знаменитого древнеримского поэта Овидия, где автор воспевает достоинства прекрасной возлюбленной, личность которой скрыта под именем гречанки Коринны.

Т. И. Каминская: другие книги автора


Кто написал «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Антика. 100 шедевров о любви». Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Антистрофа

С тех пор, как сын Латоны
Божественных вещаний,
Землею затаенных,
Лишить дерзнул Фемиду,
Те сонные виденья
Земля сама рождает:
Что было, быть чему,
Она в пещерах темных
Гадателям в ночи
Показывает спящим
Из ненависти к Фебу.
Зачем отнять дерзнул он
У дочери оракул…
И быстрою стопою царь
Достиг Олимпа выси,
Рукою детской Зевсов трон
Обвил он, умоляя,
Чтоб из чертога Пифии
Был изгнан гнев и страх.
И, улыбаясь смелости
И жажде храма пышного,
Царь кудрями встряхнул Зевес:
Вещания ночные он
Рассеял – больше нет
Забвенья вопрошающим
Земные силы темные,
И Локсий вновь приял
Почет средь храма людного,
А человек гадающий
Уверенность обрел.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.

Вестник

Вы, алтаря служители и храма
Хранители, скажите мне, где царь.
Царя страны зову я: эти двери
Надежные пусть выпустят царя!

Корифей

Коли спросить позволишь, в чем же дело?

Вестник

Их нет… Ушли те юноши… их дочь

Атридова спасла… Ее искусство…
Бежали на аргосском корабле,
И наш кумир священный там запрятан.

Корифей

Не может быть!.. Но тот, о ком у нас
Ты спрашивал, не здесь, он храм покинул.

Вестник

Но где же он? Царь должен все узнать.

Корифей

Я этого не знаю, но не медли:
Беги за ним, чтоб вести передать.

Вестник

О женщины! Как род ваш вероломен!..
Не скроетесь, участницы… О нет!..

Корифей

Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?
Царя ищи… он во дворце… не здесь.

Вестник

Пусть это мне кто скажет повернее:
Я должен знать: ушел он или нет…

(Кричит и стучится в дверь).

Оге!.. долой запоры… Там… за дверью!
Скажи царю, что вестник прибежал
И бед ему приносит целый ворох…

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фоант из средней двери храма.

Фоант

Святилище богини кто дерзнул
Ударами неистово и криком
Тревожить? Кто подъемлет этот шум?

Вестник

О, горе мне…
(Указывает на хор).
Вот эти мне сказали, что ушел

Из храма ты. Тебя я здесь не чаял…

Фоант

А им корысть была какая лгать?

Вестник

Об них потом. Тут дело поважнее
И спешное. Юница, что алтарь
Хранила наш, пожалуй, уж далеко…
Уехала с аргосцами, украв
Священное богини изваянье:
И весь обряд одним обманом был…

Фоант

Что говоришь? Злой дух в нее вошел?

Вестник

Здесь был Орест… вот подивись чему.

Фоант

Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?

Вестник

Для алтаря назначенный Орест…

Фоант

О, диво див… Меж чудесами чудо…

Вестник

От дела все ж не отвлекайся, царь,
И, выслушав рассказ мой, обсуди,
Как изловить обманщиков сподручней…

Фоант

Отлично, да. От нашего ж копья
Не так-то им легко уплыть, надеюсь.

Вестник

Когда скалы приморской мы достигли,
Где был корабль Орестов затаен,

Атрида дочь остановила знаком
Нас, посланных, чтоб узников стеречь:
Готовилась, ты видишь ли, она
Огонь возжечь таинственный, к обряду
Священному сбираясь приступить.
И вот из рук рабов оковы взявши,
За пленными несет их. Подозренье
Уж было в нас, но спорить мы не смели…
Затем она, чтоб действия ее
Казались нам обрядом, завопила.
Нам варварский послышался напев,
И будто их, колдуя, омывает…
И долго мы крепились… все же страх

В конце концов нас донял. Ну как гости,
Оковы перебив, ее убьют…
И скроются… околдовал нас ужас:
И молча мы сидели… но всему
Конец бывает… и, не сговорившись,
Все, как один, мы кинулись к царевне…
И что же мы увидели? Сперва
Лишь корабля аргосского контуры,
Потом гребцов… и с веслами в руках
Их пятьдесят там было… – под конец же
Их, пленников, но только без оков.
В движении все было там: причальный

Те на корме канат слагали, те
Тянули вверх из моря якорь, – сходни
Для юношей спускали там поспешно.
Открыв обман, чиниться больше мы
С гречанкою не стали… Кто девицу
Старается отнять у них, а кто
Стащить канат иль вынуть руль, искусно
Прилаженный к корме. И языки
Работали при этом: «Кто ж дозволил
Вам увозить и жрицу и кумир?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Антика. 100 шедевров о любви». Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Антика. 100 шедевров о любви». Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Антика. 100 шедевров о любви». Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге ««Антика. 100 шедевров о любви». Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.