• Пожаловаться

Средневековая литература: Кудруна

Здесь есть возможность читать онлайн «Средневековая литература: Кудруна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1984, категория: Европейская старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Средневековая литература Кудруна

Кудруна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кудруна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья. В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Средневековая литература: другие книги автора


Кто написал Кудруна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кудруна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кудруна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

135Схватить героя людям их господин велел,
Но лишь они напали – никто не уцелел:
За волосы – и в воду! Был гость непобедимым,
От рук его погибнуть пришлось тридцати пилигримам.

136И если бы не просьбы великодушных дев,
Убил бы Хаген графа – в такой вошел он гнев.
Слуга или хозяин – ему едино было.
Тут повернули к Эйре бойцы, переставив ветрила.

137Они поторопились, чтоб вовсе не пропасть,
Свирепость гостя видя, его признали власть,
Семнадцать дней прислуга усердно хлопотала,
Минувшее сраженье жестоко их всех испугало.

138Приблизившись к пределам родительской земли,
Увидел отрок замки, стоявшие вдали,
Узнал дворец [26]высокий на берегу залива
И триста крепких башен, его окружавших красиво.

139Там Зигебанд державный с супругой Утой жил.
Боялись пилигримы, чтоб он их не убил,
Когда король узнает в них недругов постылых,
Но Хаген благосклонно от гнева отца защитил их.

140Он молвил мореходам: «Хоть я и не могу
Распоряжаться властью на этом берегу,
Но я гонцов отправлю к отцу и порадею,
Чтоб кончить с древней распрей между ним я людьми Гарадеи.

141И тex, кто за награду нам рады послужить,
Кто важное известье возьмется доложить
Владельцу Балиана, тех одарю я златом,
А Зигебанд и Ута отпустят с подарком богатым».

142Двенадцать пилигримов собрались в тот же час.
«Спросите государя, – им Хаген дал наказ, —
Желает ли он видеть утраченного сына,
Что был похищен грифом и чью он оплакал кончину.

143Отец вам не поверит, тогда спросите мать,
Согласна ль она будет дитя свое признать,
Коль на груди скитальца, под этой рясой чистой,
Родимый знак увидит – ей ведомый крест золотистый [27]).

144Посланцы поскакали немедля во дворец.
С супругою в светлице сидел король-отец,
Он угадал в приезжих людей из Гарадины,
Его врагов заклятых, и гнев охватил властелина.

145Как те прийти посмели, спросил державный князь.
Один из них ответил владыке, не смутясь:
«Послал нас юный Хаген, твой сын, он недалече,
Не надо долго ехать тому, кто желает с ним
встречи».

146И Зигебанд ответил: «Напрасна ваша ложь,
Что он погиб, мой Хаген, – для сердца острый нож,
Такого не желаю врагу, не только другу».
«Раз верить не хотите, тогда расспросите супругу.

147Мать близко видит сына с младенческих пелен,
А на груди ребенка был крест запечатлен,
И если у скитальца вы тот же знак найдете,
То, истине доверясь, вы сыном его назовете».

148Весть эта королеве рассказана была,
Она грустить забыла и стала весела,
Сказала: «Надо ехать и правды допытаться».
Своим друзьям хозяин в дорогу велел собираться.

149Сказал прекрасной Уте какой-то пилигрим:
«Сударыня, к советам прислушайся моим,
Возьми с собою платья в подарок милым детям, —
Трех королевских дочек мы вместе с наследником встретим».

150Взяла она одежды, исполнивши совет,
И рыцари, и жены скакали ей вослед,
А на песке прибрежном, уже рукой подать,
Стоял отважный Хаген, а с ним гарадейская рать.

IV авентюра

Как Хагена приняли отец и мать

151Господ и знатных всадниц увидел юный князь,
К ним броситься навстречу душа его рвалась:
Кто едет, угадать бы! Тут шумною толпою,
Друг друга обгоняя, друзья подскакали к герою.

152С прибытием поздравил его король-отец.
«О вас ли, добрый воин, нам сказывал гонец?
Ребенком королевы себя вы объявили.
Желал бы я сердечно, чтоб вы и взаправду им были».

153Жена благопристойно ему сказала туг:
«Пускай сначала люди в сторонку отойдут.
Достоин ли он трона, намерена узнать я».
Заветный крест узрела – и сыну открыла объятья.

154В уста его целуя, заплакала она:
«Все годы я хворала, теперь исцелена,
Мой сын единородный, желанен твой приход,
Утешится тобою и весь наш ирландский народ).

155Приблизился к ним Зигебанд, и слезы из очей
На грудь его от счастья катились, как ручей,
Потерянного сына нежданно обретя,
Еще сильней любил он свое дорогое дитя.

156И спутниц сына Ута приветствовала всех,
Она дала им пестрый и серебристый мех,
И шелковые ткани, что их красе пристали,
Скиталиц обласкала, забыли они о печали.

157Как это подобало одели знатных дев,
Красавицы сначала стыдились, оробев,
Но после вышли к людям в парчовых новых платьях.
Король со всей дружиной изволил достойно
принять их.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кудруна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кудруна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лора Патрик: Тёмные соблазны
Тёмные соблазны
Лора Патрик
Марк Даниэль Лахлан: Фенрир. Рожденный волком
Фенрир. Рожденный волком
Марк Даниэль Лахлан
Вирджиния Клео Эндрюс: Цветы на чердаке
Цветы на чердаке
Вирджиния Клео Эндрюс
Энн Мэйджер: Дикий мед
Дикий мед
Энн Мэйджер
Отзывы о книге «Кудруна»

Обсуждение, отзывы о книге «Кудруна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.