У-цзы ответил: ведя войну, непременно следует выяснить сильные и слабые стороны противника и быстро направить удар туда, где у него слабое место.
Можно атаковать, когда противник после большого перехода прибыл на новое место и его части еще не развернулись в боевой порядок, когда воины противника приняли пищу и не заняли еще боевых позиций, когда противник суетится, когда он усиленно трудится, когда он не занял еще выгодной позиции, когда из-за потери времени он упустил момент и не может развернуться, когда он сделал большой переход и тыловые части еще не подошли, когда противник форсирует реку и только наполовину переправился, когда он проходит ущелье или идет по узкой дороге, когда его знамена и флаги движутся в беспорядке, когда в его боевых порядках происходят неоднократные перегруппировки, когда полководец находится в отрыве от командиров и воинов, когда войско подвержено боязни. В подобных случаях отберите самых храбрых и бросьте их в бой. Разделите войско на группы и осуществите ряд быстрых последовательных атак; атакуйте быстро и без колебаний.
Глава III. Управление войсками
У-хоу спросил: что самое главное в искусстве руководства войсками?
У-цзы ответил: самое главное — уяснить четыре легкости, две тяжести и одну правду.
У-хоу спросил: а что это значит?
Последовал ответ: создавайте условия, чтобы лошади легко бежали по земле, колесницы были легки для лошадей, люди легки для колесниц, бой легок для людей.
Если знают легкопроходимые и удобные места, тогда лошади легки на земле; если сено и фураж дают лошадям вовремя, тогда колесницы легки для лошадей; если втулки колесниц обильно смазаны жиром, то люди легки на колесницах; если копья остры, латы и панцири крепки, то сражение для людей будет легким.
Если воины наступают, их важно щедро награждать, если они отступают, строго наказывать [43] О важном значении поощрений и наказаний в военном деле указывают все древнекитайские военные теоретики. У-цзы требует применять эти виды воспитания воинов непременно справедливо, беспристрастно и своевременно.
. Проводить это следует на основе справедливости; вникая в свои возможности, вы можете осуществить главное — победу.
У-хоу спросил: чем же войско побеждает? У-цзы ответил: оно побеждает своей организованностью. У-хоу снова спросил: а разве не численностью? У-цзы на это ответил: когда законы и приказы непонятны; когда награды и наказания несправедливы; когда воины не останавливаются, хотя ударяют в гонг; когда они не идут вперед, хотя и бьют в барабаны, какая от них польза, хотя их будет и миллион?
Организованностью называется: когда войско в лагерях, то соблюдает церемонии, когда оно в походе, то проявляет могущество. Поэтому при наступлении противник не может противостоять, при отступлении он не может преследовать.
Как при наступлении, так и при отступлении должен быть порядок. Левый и правый фланги производят действия по сигнальным флагам. Даже будучи отрезанным, войско сохраняет боевые порядки; хотя войско и рассеянно, но оно сохраняет стройность рядов; пусть будет спокойно, пусть будет опасность, оно в своей массе крепко спаяно и не может разъединиться. Когда такое войско используют, оно не знает усталости; когда его посылают в бой, куда нужно, то в Поднебесной никто не может ему противостоять. Такое войско, говорят, подобно отцу и сыну.
У-цзы сказал: обычно принципы движения войск на марше таковы: не допускайте нарушения порядка движения и остановок (привала); не нарушайте порядка питания войск; не надрывайте силы людей и лошадей. Если приказы старших командиров по этим трем правилам похода выполняются, это и является основой организованности и залогом существования.
Если нет системы в движении и остановках, не налажено своевременное питание, когда люди и лошади утомлены, не организуются привалы, это значит не выполняются приказы старших командиров. Когда же приказы старших командиров не выполняются, в войсках, расположенных на привалах, возникают беспорядки, а во время боя они терпят поражение.
У-цзы сказал: обычно всякое место боя воинам следует рассматривать как место своей гибели. Если позиция смертельна, то воины борются за жизнь, если позиция благоприятна для жизни, то воины погибают.
Искусный полководец тот, кто во время битвы ставит войско в положение людей, находящихся на тонущем корабле, или в положение людей, находящихся в загоревшемся доме. В этом случае даже мудрый не успевает осуществить своих планов, даже храбрый не успевает разгневаться; остается им одно — биться с противником [44] Давая советы, как поднять высокую боеспособность, боевой дух воинов, У-цзы предлагает создавать боевую обстановку, в которой, кроме отчаянного боя, ничего не остается. Такая обстановка может сделать воинов храбрыми и заставить их биться с неукротимой энергией.
.
Читать дальше