— Ты права, жена.
Приготовив все необходимое для жертвоприношений, супруги отправились к праведнику. Оба почтительно приветствовали мудрого старца, и Хань Ши-чжун сказал:
— Учитель, мы пришли спросить, что ждет нас в будущем?
Этого я вам сказать не могу, — ответил старец. — Но я дам вам парчовый мешочек с гатой — прочтите ее, и узнаете.
Супруги попрощались со старцем и вернулись на корабль, Хань Ши-чжун открыл мешочек. В нем лежал лист бумаги, на котором было написано:
Бежит волна за волною —
Драконий омут встревожен.
По реке, затянутой илом,
Им суждено пробиться.
Старого не воротишь,
Путь в грядущее сложен.
Аиста крик в то утро
Донесся вдруг до столицы.
Хань Ши-чжун усмехнулся:
— Не пойму, за что так хвалят монаха! Это не мудрец, а какой-то дурак! Говорит, в мешочке — гата, а тут какой-то глупый стишок!
Госпожа Лян не знала, что и подумать.
В конце концов Хань Ши-чжун приказал поднять якоря и плыть вниз по реке к горам Ланфушань. В Цзиньлин и к горе Нютоушань послали разведчиков разузнать, что делается в стане врага.
А в это время Юэ Фэй с нетерпением дожидался подхода императорских войск из провинций. Учжу тоже не терял времени даром: вместе с братьями он готовился к новому наступлению.
Однажды разведчик доложил ему:
— Великий повелитель, получены вести, будто сунские военачальники хотят взять наши войска в кольцо. Чжан Цзюнь ведет против нас шестидесятитысячную армию, шуньчанский юаньшуай Лю Ци собрал войско в пятьдесят тысяч, сычуаньский губернатор У Цзе и его брат У Линь выступили в поход с тридцатитысячным войском, начальник гарнизона Динхая — Си Сян, начальник заставы Оутангуань — Цзинь Цзе, начальник гарнизона Хукоу — Се Кунь и многие другие собрали трехсоттысячную армию.
Учжу распорядился немедленно выслать во всех направлениях разведчиков и внимательно следить за передвижением этих войск.
Вскоре ему донесли:
— Кольцо почти сомкнулось — отступать можно только на север.
Учжу передал срочный приказ во все лагеря:
— Идти навстречу врагу и вступать в бой. В случае поражения отходить на север.
Но получилось так, что разведчики узнали, что делается лишь на сорок ли в окружности, и за это поплатились жизнью почти семьдесят тысяч цзиньских воинов.
В это время Юэ Фэй попросил императора переехать из монастыря Юйсюй в храм Полководца огненных колесниц. Войска были приведены в готовность и ждали сигнала к наступлению.
Чжурчжэни не замедлили явиться. По приказу Юэ Фэя воины обрушились на врага. Только так можно описать этот бой:
Залпы пушек
Потрясают небеса,
Землю в дрожь
Повергла страшная гроза.
Залпы пушек
Потрясают небеса,
А над морем-океаном так внезапно разразилась
Эта страшная весенняя гроза!
Гонг тревожный
Звоном землю оглушил —
Это молнии сверкают, лижут горные утесы,
Низвергая скалы мощные с вершин!
Тиграм лютым уподобясь,
Люди мечутся у гор,
Их, подобные драконам,
Кони мчат во весь опор!
На трезубец
Поднят меч
И на посох —
Булава.
Удалая голова
Покатилась с чьих-то плеч,
А секира до седла
Чье-то тело рассекла!
Глазом
Кто б успел моргнуть?
В миг единый
И короткий
Там — копье
Прошло сквозь грудь,
Здесь — клинок
Вонзился в глотку,
И трезубец
Жертвы ждет:
Жаждет
Распороть живот!
Люди яростно дерутся —
Беспощадно, что есть мочи,
И друг друга убивают,
А потом ногами топчут.
У коней в горячей схватке
Накаляются копыта,
И тела, тела повсюду —
Поле трупами покрыто.
Стрелы, впившиеся в тело,
Подыхающие кони,
Кто-то кличет друга, брата,
Кто-то плачет, кто-то стонет.
Чуя смерть, зовут на помощь, —
Только разве кто ответит?
К сыновьям отцы взывают,
И к отцам взывают дети…
Солнце скрылось. Ночь настала
На поруганной земле.
Горько плачут души павших,
Тонет мир в туманной мгле…
Воистину во время этой великой битвы содрогалась земля и померкло солнце.
Юэ Фэй сражался в самой гуще врагов, его копье разило без устали. Он напоминал беснующегося дракона, и при виде его чжурчжэни с воплями разбегались, как от владыки ада Янь-вана.
Наконец войска Юэ Фэя соединились с войсками Чжан Цзюня и Лю Ци. Юэ Фэй передал на их попечение императора, а сам снова повел войско в бой. Сражение продолжалось до самого рассвета. Цзиньские войска были полностью разгромлены.
Читать дальше