Марк Лукан - Фарсалия или поэма о гражданской войне
Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Лукан - Фарсалия или поэма о гражданской войне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1951, Жанр: Античная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Фарсалия или поэма о гражданской войне
- Автор:
- Жанр:
- Год:1951
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Фарсалия или поэма о гражданской войне: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фарсалия или поэма о гражданской войне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Фарсалия или поэма о гражданской войне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фарсалия или поэма о гражданской войне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Не позволяя сойтись пучинам — коль суша уступит,
Море Эгейское вмиг с Ионийским столкнется, — вот так же
В час, когда Красс погиб, суровых вождей разнимавший
[26] Красс… суровых вождей разнимавший . О роли Марка Лициния Красса в так называемом «первом триумвирате» (соглашении между Помпеем, Цезарем и Крассом) см.: Н. А. Машкин. Принципат Августа. М., 1949, стр. 21 сл.,
105 Кровью латинской, увы, оросив ассирийские Карры
[27] Карры — город в Месопотамии, при котором парфяне разбили римское войско в 53 г. до н. э. и убили его предводителя Красса., —
Эта победа парфян распоясала римскую ярость.
Больше, чем думали вы, совершив этот бой, Арсакиды
[28] Арсакиды — парфяне, или парфы, называемые так по имени родоначальника парфянских царей Арсака.:
Вы побежденным врагам подарили гражданские войны!
Меч тираннию дробит
[29] Меч тираннию дробит . Имеется в виду совместное господство над римским государством Помпея и Цезаря, каждый из которых после смерти Красса стремился к неограниченной власти., и богатства народа-владыки,
110 Морем, и твердой землей, и целым владевшего миром,
Мало теперь для двоих. Потому что, связанный кровью,
Их дружелюбья залог — свой зловещий свадебный факел,
Грозной рукою Сестер
[30] Грозной рукою Сестер — парок, богинь судьбы, прявших и пресекавших нить человеческой жизни.отсеченная, к манам с собою
Юлия
[31] Юлия — дочь Юлия Цезаря, бывшая предпоследней (четвертой) женою Помпея; она умерла осенью 54 г. до н. э.прочь унесла. О, если бы рок справедливый
115 Дни твоей жизни продлил, ты одна только в мире сумела б
Бешенство мужа смирить и родителя гнев успокоить,
Руки их соединить, мечи обнаженные выбив, —
Так же, как тестей с зятьями сабинянки соединили
[32] Сабинянки соединили . Намек на легендарное «похищение сабинянок» первыми поселенцами Рима при Ромуле, после чего между римлянами и сабинянами началась война, прекратившаяся благодаря посредничеству похищенных сабинянок..
Гибель твоя унесла и клятвы, вождям разрешивши
120 Междоусобье начать: подстрекала соперников доблесть:
Ты, о Великий Помпей, боишься, чтоб старых триумфов
Новый герой не затмил, и лавр побед над пиратом
[33] Лавр побед над пиратом . Разумеются победы над киликийскими морскими разбойниками, война с которыми была поручена Помпею в 67 г. до н. э.
В галльских боях
[34] В галльских боях — в войнах Цезаря в Галлии (58—51 гг. до н. э.).не увял. В тебе же к походам привычка
Дух возбуждает, и ты со вторым не помиришься местом:
125 Цезарь не может признать кого бы то ни было — первым.
Равных не терпит Помпей. В чьем оружии более права —
Ведать грешно. Но призвал защитника сильного каждый:
Мил победитель богам, побежденный любезен Катону
[35] Катону . Марк Порций Катон Младший — самый ревностный руководитель сенаторской партии — оптиматов, главных противников Цезаря..
Вовсе не равны враги: один из них, в летах преклонных
[36] В летах преклонных . Помпей, родившийся в 106 г. до н. э., был на шесть лет старше Цезаря.,
130 Тогой гражданской своей давно уже тело покоя,
Быть разучился вождем от долгого мира; он ищет
Славы и, чернь веселя, увлекаясь любовью народной,
Рад он в театре своем
[37] В театре своем . Помпей построил в Риме первый постоянный каменный театр, который был открыт в 55 г., но закончен постройкой лишь в 52 г. до н. э. (В. П. Зубов и Ф. А. Петровский. Архитектура античного мира. М., 1940, стр. 79 сл., №№ 240—250).выслушивать рукоплесканья,
Новых не черпая сил и душой доверяясь чрезмерно
135 Прежней счастливой судьбе. То — великого имени призрак;
Дуб величавый таков посреди полей плодоносных,
Весь под дарами вождей, под добычею древней народа:
Уж не впивается он корнями могучими в землю,
Держится весом своим и, голые ветви подъемля,
140 Тень от нагого ствола, не от листьев зеленых кидает;
Хоть и грозит он упасть, пошатнувшись от первого ветра,
Хоть возвышаются вкруг леса в своей силе цветущей, —
Только ему весь почет. А у Цезаря было не столько
Чести и славы вождя, сколь доблести той, не умевшей
145 Смирно стоять, был единственный стыд — не выиграть битву:
Неукротим и могуч, он вел легионы, куда их
Гнев иль надежда влекли, никогда не зная пощады,
Множил успехи свои, божество вынуждал на подмогу,
Все разрушал, что ему на дороге помехой стояло,
150 И с ликованьем в душе свой путь пролагал меж развалин.
Так, порождение бурь, сверкает молния в тучах
И, потрясая эфир, грохочет неистовым громом,
День прерывает и страх между робких рождает народов,
Им ослепляя глаза косым полыханием блеска;
155 В небе бушует она, и нет никакой ей преграды:
Бурно падая вниз и бурно ввысь возвращаясь,
Гибель сеет кругом и разметанный огнь собирает.
Вот побужденья вождей; но в обществе также таились
Братской войны семена, всегда потоплявшей народы,
160 Ибо, когда принесло военное счастье чрезмерный
Дар покоренных племен, — от богатства испортились нравы,
И ограбленье врагов, их достаток — посеяли роскошь.
Великолепью палат и золоту меры не стало,
Трапезы предков — скудны; едва ли приличные женам
165 Носят наряды мужья; героев плодящая бедность
В пренебреженьи; и вот со всего собирается мира,
То, что народ развращает. В те дни пределы имений
Вширь раздались, и поля, взбороненные строгим Камиллом,
Взрытые прежде киркой и мотыкою Куриев
[38] Камилл и Курии — ходячие образцы аристократической древнеримской республиканской доблести, строгости и простоты нравов. Марк Фурий Камилл, который рисуется крупным полководцем и победителем галлов в 390 г. до н. э., был, по традиции, убежденным аристократом и противником народных трибунов. Из Куриев знаменитым героем той же аристократической республиканской традиции был только один — Маний Курий Дентат, победитель самнитов и Пирра, был трижды консулом и цензором, ум. в 272 г. до н. э. Римские писатели часто употребляют его имя во множественном числе для обобщения: «люди, подобные Куриям». (Ср. такое же множественное число — Катоны — в ст. 313).Читать дальше
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Фарсалия или поэма о гражданской войне»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фарсалия или поэма о гражданской войне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Фарсалия или поэма о гражданской войне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.