--Трупы чьи? -- деловито поинтересовалась княжна.
--Один Хранитель и трое музейщиков. Причём один из них -- это тот, кто связался с отделом, -- откликнулся Виктор.
--Плохо, -- вздохнула Анна, -- очень плохо. Хранители ещё в Мадриде?
--Да. И сказали, что без книги отсюда не уедут, но помогать в её поисках не будут.
--М-да. Знакомая ситуация. А для чего книга нужна была инквизиции?
--А ты как думаешь? -- фыркнул байкер, -- что у нас делают с ересью, детка? Правильно, сжигают. И бред это всё, что рукописи не горят. Горят, да так, что треск идёт.
Анна только страдальчески возвела очи горе. Да, РУКОПИСИ не горят, особенно, такие, как Сарагосский манускрипт.
--Господи, почему ты принимаешь на службу таких глупцов, -- пробормотала княжна.
--Не унывай, крошка, -- Виктор похлопал её по плечу, -- пока я вас тут ждал, мне кое-что удалось узнать. И сейчас мы отправимся на встречу с одним очень интересным типком, который кое-что мне должен.
VIII
--Виктор, а ты не мог выбрать, э-э, менее злачное место?.. -- спросила Анна, скептически рассматривая мрачную внутренность третьесортного бара, куда они ввалились полчаса назад.
--Не боись, детка, всё будет пучком! -- пробулькал тот, не отрываясь от литровой пивной кружки.
--Я не боюсь, просто, по-моему, два священника и девица соблазнительных форм вызывают у посетителей нездоровый интерес.
--Крошка, ты себе льстишь! -- хохотнул байкер.
--Сам себя не похвалишь... -- отшутилась княжна, отодвигая полупустую кружку, -- ффу, и как в тебя столько влезает?!
--Пива много не бывает! -- мужчина отставил опустевшую ёмкость, -- Хьюго, а ты чего не пьёшь?
Де Крайто, смотревший на свою кружку, как на самого заклятого кровного врага, смерил Виктора мрачным злым взглядом.
--В отличие от некоторых, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО священник, -- веско уронил он.
--Ну да, ну да, -- пробормотала Анна, пытаясь сдержать прорывающийся наружу смех, -- кстати, Виктор, а не пора ли уже появиться твоему информатору?
--А, ты об этом... -- мужчина поскрёб небритую щёку, -- так он давно здесь, -- байкер постучал костяшкой пальца по столу, и к нему на плечо вспрыгнула большая карамельковая крыса в кожаном ошейничке. -- Ну, здравствуй, моя хорошая, -- он осторожно ссадил грызуна на стол. Хьюго брезгливо воззрился на животное. Виктор тем временем снял с ошейника оловянный цилиндрик, выбил из оного свёрнутую в трубку бумажку, вложил на ёё место довольно крупную купюру и, прицепив цилиндр обратно, ссадил крысу на пол.
--Теперь мы знаем, где находится книга, -- довольно хмыкнул он, пряча бумажку в карман.
--Угу... -- Анна машинально отстукивала ритм звучавшей в баре мелодии, -- Виктор, это, кажется "After dark"*, или я что-то путаю?
--Что? А, да, это оно.
--Хочу танцевать! -- пришла к выводу княжна. -- Мальчики, составьте, кто-нибудь компанию! Хьюго? -- чародейка цапнула молодого священника за рукав.
--Вы, что, с ума сошли! -- прошипел тот, вырываясь. -- Я не собираюсь участвовать в этом балагане!
--Ну и сидите здесь в одиночестве, сухарь Вы эдакий! -- обиженно воскликнула Анна, -- Виктор, пошли!
Мужчина на секунду опешил. Но, девушка, не дожидаясь ответа, решительно поднялась.
--Хм, -- байкер задумчиво поскрёб небритый подбородок, -- знаешь, крошка, а ведь я в своё время неплохо вилял задом... Пошли! -- Виктор поднялся и повлёк Анну к танцполу. Впрочем, княжна ещё успела расслышать, как тренькнула за спиной раздавленная кружка, и заметила, как серебристо-зелёная аура Хьюго Де Крайто пошла фиолетово-чёрными сполохами.
...Так я и думала, -- отметила про себя чародейка, -- что под болью у него есть кое-что ещё -- ревность, например...
--Ну что, детка, устроим танцы в дырявых носках? -- байкер безошибочно поймал ритм.
--О да! -- довольно ухмыльнулась княжна.
Пара действительно подобралась достойная. Танец -- это не то место, где можно лгать. Они двигались, словно балансируя на тонком лезвии. Тьма и свет. Пламя свечи и ночной мрак. Танец огонька на ладони факира...
Хьюго сидел и тихо стервенел, наблюдая за ними, не обращая внимания на раздавленную кружку и утыканную осколками стекла ладонь. Накатывавшая волнами ярость, красной пеленой застилала глаза.
...Эта чародейка, что, думает, что ей всё позволено?! Думает, что ей позволено играть с человеческой душой, с ЕГО душой?! Проклятая ведьма!..
Хьюго со свистом выдохнул сквозь стиснутые зубы, не в силах отвести взгляд от Анны Ди Таэ. Белое пламя в чёрном ореоле... На секунду перед глазами Де Крайто возник эпизод прошлой ночи: мокрая, едва выпутавшаяся из коварной блузки чародейка, донельзя рассерженная и... Колкая фраза, отпущенная тогда Анной в его адрес, была последней каплей.
Читать дальше