--Хьюго Де Крайто! Мне удалось найти документы в одежде, прежде чем я отнесла её в стирку.
Мужчина удивлённо вскинул бровь и потарабанил пальцами по подлокотнику. Теперь становилось понятно, почему лицо раненного показалось ему знакомым. Эрик видел его всего раз на фотографии в личной анкете, не удивительно, что он его не узнал.
--Это отнюдь не снимает с меня ответственности за его жизнь, -- наконец откликнулся он, -- поэтому побудь с ним, пока я приготовлю лекарство.
Чародейка плюхнулась в кресло и бросила на раненного задумчивый взгляд.
--Ну, и кому из нас не повезло больше? -- пробормотала она, разглядывая бледное лицо священника.
Эрик вернулся через пятнадцать минут с небольшой чашкой в руках и подлетел к кровати.
--Анна, сделай милость, влей это в нашего подопечного.
--Может, подождём, пока очнётся?
--Если он сейчас это не выпьет, может и не очнуться. У него сильный болевой шок, а я своим вмешательством в ауру только осложнил дело.
--Ладно, давай, -- девушка, присев на край кровати, приподняла голову раненного и начала потихоньку вливать содержимое чашки в насильно разжатый рот.
Сначала не было никакой реакции, потом священник закашлялся, открыл глаза и... Остановить летящий на неё клинок Анне помогли лишь отточенные до автоматизма рефлексы боевого мага. Девушка, зажав клинок между двумя пальцами, небрежным движением кисти вывернула рукоять из ладони священника, тот застонал от боли.
--Но-но, -- усмехнулась княжна, -- не дёргайтесь, Хьюго, а то швы разойдутся.
--Тварь, -- прохрипел он в ответ, -- бесовское племя, сатанинское отродье...
--Между прочим, -- Эрик мгновенно оказался напротив раненного, нависая над ним, -- эта, как Вы выразились, "тварь" спасла Вам жизнь, хотя могла бы этого и не делать. Ещё один нелестный эпитет в адрес моей сестры и, клянусь, я вылечу Вас только ради того, чтобы собственноручно убить на дуэли!
Хьюго внимательно вгляделся в лицо князя.
--Вы... -- прохрипел он, порываясь подняться, но тут же рухнул обратно на подушку, проваливаясь в беспамятство.
--Анна, нашатырь, быстро!-- потребовал Ди Таэ, -- нельзя чтобы он опять потерял сознание!
Девушка передала брату флакон. Резкий запах мгновенно распространился по комнате.
--Ну, как?
--Вроде, приходит в себя.
Хьюго медленно открыл глаза и увидел склонившихся над ним чародеев.
--Вы... Анри Ди Таэ, -- прошептал он.
--Нет, усмехнулся мужчина в грави-кресле, -- я Эрик, а это, -- он указал на девушку, -- Анна. Эрик и Анна Ди Таэ. Анри Ди Таэ наш отец.
--Почему не добили?..
--Мы никогда не выбираем из двух зол, -- произнесла Анна, пожав плечами.
--Он... тоже... так... говорил... -- голос раненного становился всё тише, глаза медленно закрылись.
--Что, опять нашатырь? -- спросила княжна.
--Не нужно, -- Эрик отрицательно покачал головой, -- это я его усыпил. Хватит с него на сегодня.
--Интересно, почему он назвал тебя Анри Ди Таэ?
--Ну, я, в общем-то, похож на отца, -- пожал плечами князь.
--Да не в том дело, -- отмахнулась Анна, -- откуда он его знает, вот вопрос?
--Посидишь пока с ним? -- сменил тему брат.
--А ты куда?
--Наведаюсь в отдел. Нужно же сообщить госпоже кардиналу, какие у нас гости, -- вздохнул Эрик.
V
Рабочий кабинет главы дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви, господина кардинала ДэплИ, не отличался богатством меблировки, но наличествующие предметы с лихвой компенсировали количество стоимостью. Сам кардинал Дэпле, немолодой, полноватый человечек, нервно следил за расхаживающим по дорогому ковру Кристобалем Хунтой. Высокий и сухощавый, он напоминал штангенциркуль. Чёрные, чуть тронутые сединой волосы, смуглое лицо со впалыми щеками, глубоко посаженные тёмные глаза, которые могли пригвоздить к месту кого угодно. Дэпле не любил и побаивался этого человека. Хунта остановился напротив него и, упёршись руками в столешницу красного дерева, смерил кардинала тяжёлым взглядом исподлобья.
--Господин кардинал, я надеюсь, что достаточно аргументировал просьбу выдать разрешение на арест инквизицией Златы Пшертневской, по чистому недоразумению носящей звание кардинала! -- произнёс Хунта.
Дэпле нервно комкал пухлыми ручками лист бумаги, лежащий перед ним. Глазки господина кардинала бегали.
--Но, э-э-э... госпожа Пшертневская и её отдел очень хорошо зарекомендовали себя...
--Госпожа Пшертневская превысила свои полномочия и нарушила законы церкви, пригласив к сотрудничеству представителей богопротивного дома Ди Таэ. Ладно, Вы ещё закрыли глаза на то, что в её отделе работает отец Рид -- личность по сути своей демоническая, но не обращать внимания на двух чародеев... Нет, господин кардинал, это уже слишком! Я требую, чтобы мне предоставили полномочия, для ареста Златы Пшертневской, как еретички, совершившей ряд преступлений против церкви! -- отрубил Хунта, нависая над Дэпле. Кардинал затравлено глядел на него снизу вверх.
Читать дальше