Admin - i b76e3732b589e310

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i b76e3732b589e310» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i b76e3732b589e310: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i b76e3732b589e310»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i b76e3732b589e310 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i b76e3732b589e310», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

--Щенок, -- мрачно бросил Сангра, отворачиваясь от распластавшегося на плитах Ди Таэ. Хьюго вновь ощутил, как натянулась невидимая леска на руках и шее, врезаясь в тело.

Де Крайто, краем глаза уловил шевеление за спиной инквизитора. Монотонное вытьё скримера сменилось треском ткани и хрустом перемалываемых костей. Кристобаль Сангра подался вперёд, пошатнулся и беззвучно рухнул на пол: в спине у него зияла рваная дыра.

Князь Ди Таэ полусидел, упираясь ладонью в пол. В другой руке он сжимал окровавленный скример.

--Счёт оплачен, -- произнёс он, отшвыривая ненужное оружие и стирая рукавом капли крови, попавшие на лицо.

Де Крайто ошеломлённо глядел то на него, то на мёртвого инквизитора.

--Запомните Хьюго, -- произнёс маг, -- месть не приносит ничего, кроме пустоты. Даже если Вы избавляете мир от такой сволочи, как Сангра. Свято место, увы, долго пусто не бывает.

Священник судорожно кивнул.

--Как Вы, князь? -- едва выдавил он.

--Буду значительно лучше, если Вы поможете мне забраться в кресло. Моя магия здесь не работает.

--А как же Сангра?

--Сангра некромант. Был, -- ответил Эрик, устраиваясь в кресле и принимаясь ковыряться в наручниках Де Крайто. Те, со звяканьем, шлёпнулись на пол. -- Убираемся отсюда, нужно успеть найти Анну и Рида.

--Князь, здесь книга! Неужели мы бросим Сарагосский манускрипт здесь?

--Стойте, не прикасайтесь! -- вскрикнул Ди Таэ. -- Быстро отойдите назад. Убираемся отсюда! Сейчас здесь такое светопреставление начнётся, что и небу жарко станет. Книга не получила плату за последний обряд, а вкупе с выплеснувшейся в момент смерти некроманта энергией -- это гремучая смесь! Здание сложится, как карточный домик.

--Но её нельзя здесь оставлять!

--Бросьте! Сейчас важнее выжить! -- Эрик схватил Де Крайто за руку и повлёк прочь из кабинета.

Анна Рид и Виктор едва успели выбежать в галерею над холлом, как столкнулись с пятёркой гвардейцев. Байкер покрепче сжал в руке отобранный у тюремщика скример, боком оттесняя княжну и архонта к лестнице на второй уровень галереи.

--Ищите Де Крайто, -- буркнул он. -- Я тут сам разберусь.

--Но...

--Марш! -- рявкнул байкер. -- Вы мне здесь только мешать будете.

Едва чародейка и архонт оказались на лестнице, гвардейцы атаковали.

Анна и Рид взбежали наверх и кинулись вдоль второго уровня галереи. Из-за поворота на них вылетели Хьюго и Эрик. Последовала секундная заминка. Де Крайто порывисто обнял чародейку.

--Всё в порядке, ma daeni?

--Да, -- откликнулась Анна, прижимаясь к нему.

--Ma daeni? -- Рид и князь Ди Таэ удивлённо переглянулись.

Раздался треск, грохот и лестница за их спинами обрушилась. Теперь оставался только один путь вниз -- через перила галереи.

--Князь, Вам помочь? -- осведомился архонт.

--Не стоит, святой отец, это кресло и не такие перегрузки выдерживало, -- отмахнулся маг, направляя средство передвижения вниз.

Здание трещало по швам, дождём сыпалась штукатурка и куски отделки. Едва они успели выскочить наружу, как фасад с треском развалился, усыпав обломками улицу.

--О Господи! -- вскрикнула Анна. -- Там же Виктор!

--Где?

--Первый уровень галереи!

Хьюго и Рид кинулись к завалу и вскарабкались по камням к остаткам галереи. Им повезло: свалив несколько крупных обломков, они нашли байкера, лежавшего в щели между балкой и плитой. Они поспешили вытащить его наверх. Виктор был весь в крови пополам с извёсткой и пылью. На секунду архонту показалось, что тот не дышит. Но тут байкер с трудом открыл глаза.

--Живём, -- прошептал он, увидев Рида, и вновь потерял сознание. Сжатая в кулак ладонь раскрылась и на камни выпали две половинки расколовшейся защитной руны.

***

Заседание синода близилось к концу. Госпожа кардинал и Профессор только что завершили подробный доклад о результатах негласного расследования и довольно следили за впечатлением, которое их доклад произвёл на собравшихся, и за тем, как бледнеет кардинал Дэпле. Тут, дверь приоткрылась, и в зал протиснулся служка. Приблизившись к Дэпле, он что-то долго и тихо рассказывал, склонившись к кардинальему уху. Глава дипломатического корпуса довольно крякнул и поднялся со своего места.

--Прошу внимания святого синода, -- произнёс он. -- Только что стало известно, что не далее как полчаса назад было подвергнуто разрушению здание святой инквизиции. Доподлинно известно, что в этом замешаны сотрудники отдела госпожи Пшертневской. Следовательно, были нарушены условия договора между мной и госпожой Пшертневской. По сему, я вынужден поставить святой синод в известность о роспуске специального отдела при дипломатическом корпусе единой и всеблагой нашей матери-церкви.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i b76e3732b589e310»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i b76e3732b589e310» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i b76e3732b589e310»

Обсуждение, отзывы о книге «i b76e3732b589e310» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x