Admin - i 5825d8c7f8045f95

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i 5825d8c7f8045f95» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i 5825d8c7f8045f95: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i 5825d8c7f8045f95»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i 5825d8c7f8045f95 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i 5825d8c7f8045f95», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну что сестра, я поехал. - сказал я своей сестре. Которая почти плакала.

- Хорошо. Ты же еще приедешь ко мне? - в слезах спросила она.

- Да.

- Ты знаешь, куда пошел отец. - ее голос был немного испуганным.

- Нет. И кстати. - теперь уже говорил не я. Сейчас уже говорил Левиафан. А с чего это, я не знаю. - Пусть слова которые я скажу, передаются из поколения в поколение. - он замолчал. - Шио Ме Нил Шиере (Scio me nihil scire). Это переводиться как "Я знаю только то, что ничего не знаю". - и для чего это? Ход мыслей Левиафана, я не могу проследить. Если я спрошу, то он не ответит. Скажет, всему свое время или тому подобное выражение.

- Хорошо. - сестра обняла меня и поцеловала в щеку. - Доброго пути! - она улыбнулась, но из ее глаз до сих пор лились слезы.

Я зашел на палубу. И корабль стал отплывать. Так я отправился в Кишан. Где будет моя битва.

Глава 19

Уже прошло несколько часов, с того момента как я попрощался с сестрой и отправился в Кишан.

По словам Левиафана, мы пришвартуемся в Портовом Городе, который в пяти днях пешком к Столице. По примерным подсчетам я доберусь дотуда, за четыре, а может и меньше дней. Самое главное это переждать плавание. До Кишана этот корабль будет плыть четыре или пять дней.

Народу было много, поэтому кают не хватало. Так что в каждой каюте было по три человека. Своих на момент плавания знакомых я еще не видел. Так как все еще не ходил в каюту. Я стоял и смотрел на море. Оно довольно красивое. И что самое главное, меня не тошнит.

Я должен выяснить почему Уни предала меня. Убить короля и тех кто встанет у меня на пути. А потом найти отца, и узнать у него, почему он так поступил. Если он все еще винит мою сестру, то...я убью его!

Через пару часов, я наконец-то решил отправиться на каюту. Войдя туда меня ждал сюрприз. Я плыл с детьми. Их было двое. Брат и сестра.

- Вы...Вы кто? - первый вопрос который задал мне паренек.

- Сосед. - сказал я, и войдя внутрь закрыл дверь и кинул свои вещи на свободную кровать. Моя кровать находилась слева. Всего в каюте было две кровати. Одна объединенная для двоеих, и одна для одного. Вещи этих родственников я увидел на большой кровати. Так что решил спать на мелкой. Хотя у меня даже выбора не было.

Так же я не спрашивал у них, родственники ли они. Это было понятно, по чертам лица, волосам, и глазам. У них были одинаковые черты лица, хотя девочка была покрасивее пацана. Волосы у обоих красные, и глаза сиреневые. Им было где-то по тринадцать лет. Мне конечно интересно, с какого они плывут на корабле и где их родители, но это не мои проблемы.

Два часа прошли в полной тишине. Они не говорили ни с друг другом, ни с со мной. Я не стал настаивать на разговоре и начинать его первым. Я просто лег на свою кровать и спокойно лежал. Но тут, мое спокойное лежанье окончилось, резким открытием двери.

- Так вот вы где! - к нам в каюту врывается огромный на вид мужик. Красные волосы, бирюзовые глаза. Он не был воином или мечником. Скорее торговцем или фермером. И скорее всего он их отец. Очень злой и строгий отец. - Как вы посмели уплыть из дома! Я потратил много денег, чтобы попасть сюда. Как такие рабы как вы смеете так поступать? - он стал кричать еще громче. Похоже я ошибся. Это не их отец. Это их хозяин. А дети это рабы. Хотя если присмотреться, то на детях видны побои, царапины, ссадины, и синяки, ну и немного шрамов. - Вас обоих ждет серьезное наказание! - он закричал еще громче. Черт, у меня уже голова раскалывается от его крика. Может мне стоит его заткнуть? Или все же нет? Это проблемы этих детей, и мне не стоит в них влезать, и даже есть причины на это. Одна из которых, мне пофиг что с ними будет. Но все-таки смотря на них, мне становиться их жаль. Ведь моя жена была такой же. Только она была не рабом, а проституткой, и торговала своим телом, а не физическим трудом. Хотя рабы торгуют и телом и физическим трудом, причем за бесплатно, и всю жизнь. Если конечно не убьют своего хозяина и не свалят по добру по здорову.

- Нет! - вперед вышел паренек. Он вытянул руку, которая закрывает его сестру. Ух ты. И что же он скажет? - Это была моя идея. Так что наказывай меня сколько захочешь! Но не смей трогать мою сестру! - паренек крикнул. Ого, у него сильный дух. А вот у девочки нет. Она уже взахлеб рыдает.

- Да как ты! Смеешь. - здоровяк. Хотя нет, свинорот. Он на свинью похож. Большое пузо, высокий рост. Я чуть не рассмеялся, но я сумел сдержать себя. - Я тебя воспитывал. Кормил. А ты!

- Кормил? Не шути так. Ты давал нам то, что оставалось недоедено. - мальчик замолчал. - И это была недоедена еда, не людей, а твоих собак. Ты кормил нас отбросами. А мы подчинялись тебе. И теперь ты хочешь продать нас другим. Ни за что! Ни я ни моя сестра больше не будем рабами! - во весь голос закричал парень. Какая сила духа. Этот парень все больше и больше начинает мне нравиться. Что же он еще предпримет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i 5825d8c7f8045f95»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i 5825d8c7f8045f95» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i 5825d8c7f8045f95»

Обсуждение, отзывы о книге «i 5825d8c7f8045f95» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x