Admin - i 69fcf6681d7575d0

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i 69fcf6681d7575d0» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i 69fcf6681d7575d0: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i 69fcf6681d7575d0»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i 69fcf6681d7575d0 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i 69fcf6681d7575d0», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Так, а теперь поверь мне, нам обоим будет очень неловко, если ты начнешь буянить, - он досадливо поморщился, видя, что это не помогает, а я даже отступаю. Лестница ведь совсем рядом. Попытался сменить тему и отвлечь: - Слушай, а откуда русские ругательства знаешь?

Ему удалось, я сбилась, заметавшись на секунду.

- Слышала. Когда иностранцы на Турнир приезжали, - сказала давно заготовленную отговорку на случай вопросов.

- Ну так что ты теперь точно сменила сторону, а? - продолжал убалтывать Пожиратель.

- Не подходи ближе! - подняла я палочку выше, помня о его крепком захвате, сдавившем мое горло.

За спиной Долохова по коридору пронеслось истерично-визгливое, явно принадлежащее домовому эльфу:

- Госпожа Лестрейндж! Господин Крауч! Они ранены! Кровь! Кровь!

Долохов побледнел лицом и достал палочку. Позади меня послышались шаги на лестнице, куда я почти дошла.

- Что произошло? - спросил белобрысый высокий Пожиратель.

Мгновенно сориентировавшись и поддавшись внезапному порыву я подбежала к нему в два прыжка и прошмыгнула мимо, схватив за мантию. Спряталась за него, разделив меня и Долохова, заговорила. Волнение даже не пришлось подделывать.

- Он сошел с ума! Убивает всех направо и налево!

- Мистер Долохов? - удивленно повернул свою массивную голову Пожиратель, потянувшись за палочкой.

- Торфин, твою мать! - услышала я, уже перепрыгивая через ступеньки. Шерлок спрыгнул на пол и побежал следом.

В самом конце, добравшись до последней ступеньки, я оглянулась назад и в кого-то врезалась. Больно ушиблась о ступени и увидела перед собой сидящего Малфоя-старшего. Вид он имел одновременно растерянный и несчастный. Кожа на лице обвисшая, не осталось и капли прежнего блеска. Ранее, даже по моему мнению, красивое вытянутое лицо теперь лишилось красок, хвастаясь темными тенями и морщинами.

Разглядывать дальше мне не дали, грубо вздернув вверх за шиворот, поставили на ноги и отогнули назад руку с палочкой, крепко обхватив кулак и не давая им пошевелить.

- Поймал, - констатировал запыхавшийся басовитый голос Долохова. Затем он, видимо, заметил Малфоя. - Молодец, Люци. Ты очень вовремя появился, - в нем звучала неприкрытая насмешка.

Малфой поднялся на ноги и теперь его взгляд был цепким, быстро изменившись. Он весь подобрался, подтянув к себе свою трость с серебряным набалдашником.

- Странное занятие, Антонин. Вы не боитесь, что Барти нажалуется Лорду?

- Кстати, раз уж мы вспомнили Барти. Пойдем-ка с нами наверх.

Последнее приглашение, видимо, было для меня, так как, все еще держа меня за мантию, он высвободил из моих пальцев палочку и развернул обратно, подтолкнув в спину.

Я увидела давешнего высокого блондина с массивным подбородком, он был выше Долохова, и как я теперь заметила, имел небольшой шрам у виска. Но больше всего, конечно, впечатлил сломанный кровоточащий нос, за который он держался, и мрачное выражение лица. Ну и Шерлок не спасовал - висел на второй руке, свесив лапки. Его парализовали заклятьем, видимо, но челюсти так и остались сжатыми.

Ничего не оставалось, как идти вперед. За Долоховым, как я заметила, потянулись и остальные светловолосые Пожиратели с любопытными носами. Которые, кстати, если верить поговорке, можно потерять, если совать их куда не надо. Шерлока попытались отодрать, но получилось только вместе с рукавом.

Ну да, отшучиваться, набираясь смелости, это одно, а идти, зная, что это обернется плохо - совсем другое. Но ничего, я теперь и без палочки могу защититься. Мелочь всякая, но и это полезным будет.

И с чего я, спрашивается, Долохова сразу не атаковала? Ну, допустим, не верила, что выйдет, или не привыкла полагаться на мощные заклинания, на Ступефаях я бы точно проиграла. А с чего взяла, что получится удрать? Интуиция.

Пришли... Домовые эльфы уже мельтешили в комнате, приподнимая за голову пострадавших, прикладывали мокрые полотенца, но больше всего впадали в панику. Не дожидаясь, пока меня спросят, что с ними, я попыталась оправдаться:

- Я не знаю, что с отцом, но она сама на меня первая напала!

- То есть ты не знаешь? - спросил Долохов с сомнением.

- Он просто упал без сознания, так что я понятия не имею.

- Люциус, организуешь помощь лекарей, пусть разбираются. Пока Повелитель отсутствует, я лично не хочу его беспокоить по такому пустяковому поводу. Если есть желающие, то прошу.

Желающих не было. Что-то часто Волдеморт 'вне поля действия сети'. Хотя будь у меня в подчинении орава неадекватных психов, я бы тоже периодически просила передышку и запиралась у себя или сбегала отсюда. А кто доставать будет - сразу Круциатус получит, ага.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i 69fcf6681d7575d0»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i 69fcf6681d7575d0» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i 69fcf6681d7575d0»

Обсуждение, отзывы о книге «i 69fcf6681d7575d0» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x