Admin - i 69fcf6681d7575d0

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i 69fcf6681d7575d0» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i 69fcf6681d7575d0: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i 69fcf6681d7575d0»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i 69fcf6681d7575d0 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i 69fcf6681d7575d0», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Угу. Парселтанг.

Пусть привыкает. Не собираясь дальше объяснять я сняла заклинание и прижала руки и ноги к телу.

- Спускаемся!

Что же, прокатимся на горочке! Яхууууу! Змееныш придавил сверху своим немаленьким весом улегшись на плечи. Сзади с шумом спускалась Хелен.

Не знаю, как тут ползал бывший василиск, может ему и не мешала слизь, покрывавшая стенки. От созерцания таких красот, мне захотелось выключить Люмос, но я держалась. И не зря. Вскоре мне попался боковой проход, и я подумала, что можно было бы пролезть через другие входы, а не рисковать в туалете с привидением. Только надо бы их найти. С мыслями о светлом, а главное, чистом будущем, я продолжала скользить по трубе, представляя, что я в аквапарке.

В один момент, после преодоленных, кажется, нескольких километров труба резко повернула на девяносто градусов и оборвалась. Пылавшая усталостью и брезгливостью я выбралась из трубы (Каа шлепнулся рядом) и отошла в сторону. Не зря. Тут же через пять секунд оттуда вылетела Хелен, которую я тут же ухватила руками, смягчая приземление.

Повертела головой, оценила обстановку вокруг. Оценивать особо было нечего. Свет заклинания еле доставал до стенок нового тоннеля метров двух-трех в диаметре.

Очистив, насколько это было возможно, заклинанием одежду, я сделала свет поярче и продолжила путь, а подруга молча следовала позади. Впечатлилась, ага. Да и тени больно жутко по стенкам скачут. Под ногами было мокро и хлюпало при каждом шаге, усиливаясь и разносясь эхом далеко вперед. Рядом еле слышно полз Каа.

Я заметила, что камни, которыми был выложен тоннель, блестят на свету. Подошла и проверила теорию. Так и есть. Ил. Я скорей всего аж под озером и оно постепенно проникает сюда. Со времен основателей вода вполне могла преодолеть все защитные заклинания. Надеюсь, школу не смоют грунтовые воды... Или есть еще вариант - здесь периодически заливается вода, что не есть гуд. С новым стимулом мы пошлепали вперед.

Первый звоночек, говорящий о том, что я иду в правильном направлении, прозвенел, когда под ногами что-то хрустнуло. Весь пол был усеян костями мелких животных.

- Это сделал тот василиск? - обращается ко мне Каа, рассматривая череп какого-то мелкого зверька. Бррр. Хорошо, что он усвоил 'Шерлок - НЕ еда'.

- Да... Наверное. Поспешим, до подъема мало времени, - поторопила я всех, вспомнив, что в фильме что-то такое было.

Затем я вспомнила и о завале, упершись в груду камней. Нашли прорытый кем-то проход и протиснулись в него. И вновь звук хлюпающих шагов в темноте, разгоняемой Люмосом. От монотонности я стала позевывать заражая Хелен. Поворот. Еще поворот. И еще один.

Наконец через ...надцатый поворот, я увидела перед собой гладкую стену, на которой были вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головами.

- Красиво жить не запретишь, - пробормотала я охрипшим голосом, осматривая огромные изумруды, блиставшие у змей вместо глаз.

- Кому скажешь, не поверят! - потрясенно выдала подруга, задрав голову. - Ли, а мы остальным это потом покажем?

Посмотрев на ее светящиеся в восторге глаза, я ответила:

- Да... Потом.

Подумала, что даже без меня, Каа будут посещать еще несколько человек. Надеюсь, не заскучает.

Вот и последний шаг.

- Откройся!

В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны.

Мы стояли на пороге просторного, тускло освещенного зала, в котором было удивительно сухо. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные черные тени сквозь странный зеленоватый сумрак. Все-таки мы под озером, не иначе. Я потушила свет за ненадобностью и прошла вперед, ближе к статуе величественного старца в мантии, взиравшего сверху, словно на... муравья, что ли. Сто пудов, сам Слизерин.

А посередине лежит белый скелет большого змея. Чистый-чистый. Мне захотелось его рассмотреть поближе.

Шаг по гладкой черной плитке пола, еще шаг. Стучит предвкушающее быстро сердце. И я замираю, как истукан, не в силах пошевелиться. И заваливаюсь вперед тряпичной куклой, больно ударившись.

- Ли! - вскрикивает Хелен, подбегая ко мне, и, присев на коленки, начинает тормошить меня.

Я не могу понять, что произошло. Какое-то охранное заклинание? Мысли судорожно мечутся в черепушке. Парализующее заклинание? Так и знала! Дамблдор, гиппогриф бы его задрал! Но что он сделал?!

'Стук. Стук. Стук', - уже в ушах отдается учащенное сердцебиение, а я в панике не понимаю, что происходит! В какой-то момент приходит чувство, что запас маны стремительно уменьшается! В еще большей панике вращаю глазами в поисках подсказки. Шерлок сусликом поднявшись на задние лапки заглядывает мне в лицо - он чувствует мое замешательство, но тоже ничего не понимает. Каа замер в полуметре, приподняв голову с янтарными глазами. А я даже губами пошевелить не могу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i 69fcf6681d7575d0»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i 69fcf6681d7575d0» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i 69fcf6681d7575d0»

Обсуждение, отзывы о книге «i 69fcf6681d7575d0» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.