- Экий ты настырный, Филин. Я же сказал, у меня есть что вам предложить. Я сам подготовлю почву для дальнейшего сотрудничества. Ближайшие пару тройку дней буду занят. Когда у меня развяжутся руки, я перезвоню, договоримся о личной встрече. Вот, пожалуй, и все...
- Постой, не клади трубку, - торопливо произнес Сотник. - Сам понимаешь, я не могу дать сейчас тебе полный расклад. Давай встретимся прямо сегодня, сейчас. Личную безопасность мы тебе гарантируем.
- Нет времени, - отрезал Бушмин. - У тебя все?
- Черт бы тебя побрал, Кондор! Ты не понимаешь, да?! Нас время поджимает!
- Это ваши проблемы.
- Трое суток, говоришь... Это предел. Если ты не уложишься в этот срок, то ни ты сам, ни твоя информация уже на хрен не будете нужны. Можешь мне поверить на слово! К тому же с каждым новым днем твой "товар" теряет в стоимости...
- Бриллианты вечны, - процитировал Бушмин название одного из фильмов о похождениях Джеймса Бонда. - Рад был пообщаться с тобой, Филин... До связи!..
Глава 16
Мощный джип без особого труда вскарабкался по узкой асфальтированной дороге почти на самую макушку Парнидской дюны. На небольшой стоянке, снабженной рекламными щитами турагентств и домов отдыха, расположился темно вишневый "Шевроле Блэйзер", других любителей посозерцать заход солнца поблизости не оказалось.
...Возле "Блэйзера" прогуливается рослый шатен лет тридцати пяти, одетый в темный костюм. Бочаров признал в нем секьюрити Майкла Графтона, точно так же тот прохлаждался у машины месяц назад, пока его шеф о чем то шептался с "янтарным бароном". В тот раз, правда, переговоры велись в светлое время суток.
Казанцев сверился с наручными часами. На рандеву с экс церэушником он прибыл в строго назначенное время.
- Ждите в машине.
Банкир неспешным шагом направился к обзорной площадке. Американец тут же поприветствовал его дружеским взмахом руки. Сошлись возле остроконечной каменной стелы, установленной посреди разметки розы ветров, с высеченными на гладких гранях знаками зодиакальных созвездий.
- Добрый вечер, Алекс, - поздоровался цэрэушник на правах старого знакомого. Губы американца сложились в заученную протокольную улыбку. - Спасибо, что откликнулись на мою просьбу. Я попросил Марка дать возможность пообщаться нам наедине. Надеюсь, вы не против?
- Рад вас видеть, Майкл, - Казанцев в свою очередь состроил приветливую мину. - Прекрасный сегодня вечер.
Графтон с первого же взгляда производит впечатление незаурядной личности. Внушительного роста, плечистый и, хотя ему за полтинник, в атлетичности не уступит своему "бодигарду". Предпочитает следовать укоренившейся в Штатах моде обходиться без вредных привычек. Темные блестящие волосы зачесаны назад, кожа смугловатая, как у большинства выходцев из южных штатов.
Знакомство их состоялось год с небольшим назад, Графтон в ту пору занимал пост начальника одного из отделов Оперативного управления ЦРУ. Свел их, кстати говоря, сам Уолтмэн, когда Казанцев несколько дней гостил у него во флоридском поместье. Дэвид сказал тогда примерно следующее: "Алекс, этого человека поставили курировать ваш регион, включая прибалтийские государства. В скором времени его должны перевести в Вильнюс, там президентское кресло занял наш человек, нужно ему помочь... С Майклом у меня супердоверительные отношения... Если у вас возникнут какие либо проблемы и потребуется экстренная помощь, смело обращайтесь к Графтону, у него колоссальные связи..."
Но первым к нему обратился сам Графтон, их встреча состоялась здесь же, в Ниде, и никого ни к чему не обязывала. Скорее всего Графтон решил поближе познакомиться с ним и прощупать почву на предмет установления взаимовыгодных контактов.
На этот раз, очевидно, переговоры будут носить более предметный характер.
* * *
После обмена обычными в таких случаях любезностями Графтон поинтересовался:
- Не возражаете, если наша беседа пройдет на открытом воздухе?
Казанцев пожал плечами.
- Лично я не против. В последнее время нечасто удается бывать на природе.
Казанцев не имел четкого представления, насколько хорошо "консультант" Графтон владеет литовским языком, скорее всего его познания дальше общеизвестных "лаба дена", "ачу" и "висо гяро" не распространяются. Но зато этот спец по России вполне прилично изъясняется по русски. Говорит он медленно, тщательно подбирая выражения, как умудренный опытом лектор. Иногда ему удаются даже сложные синтаксические конструкции. Казанцев в свою очередь бегло говорит на английском, так что они не нуждаются в переводчике.
Читать дальше