• Пожаловаться

Kylie Scott: Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

Здесь есть возможность читать онлайн «Kylie Scott: Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Kylie Scott Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kylie Scott: другие книги автора


Кто написал Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ты бы все равно приняла меня?

— Без вопросов, — я накрыла его руки своей, желая прямо сейчас перенять немного его уверенности. — Спасибо, что сегодня был там со мной.

Около его прекрасных темно-синих глаз появились маленькие морщинки:

— Я даже ничего не сказал.

— Тебе и не надо было.

— Ты назвала меня своим мужем.

Я кивнула, мое сердце застряло в горле.

— Сегодня в студии я тебя не поцеловал, потому что чувствовал, что между нами в воздухе витало что-то еще. Оно не ощущалось правильным. Но я хочу поцеловать тебя сейчас.

— Поцелуй, — произнесла я.

Он наклонился ко мне, и я встретила его на полпути. Его рот накрыл мой, губы теплые и решительные, и знакомые. Те единственные, которые я хотела, и в которых нуждалась. Он взял мое лицо в свои ладони, притягивая меня к себе. Поцелуй был таким сладким и идеальным. Это было обещание, то, которое на сей раз нарушено не будет. Мы оба учились на своих ошибках, и мы будем продолжать учиться всю нашу жизнь. Вот, что значит быть в браке.

Он зарылся пальцами в мои волосы, и я скользнула по его языку своим. Его вкус был нужен мне как воздух. Ощущение его рук на мне было обещанием, что все впереди. То, что началось как заверение, со скоростью света превращалось во что-то большее. Стон, который вырвался у него. Твою мать. Я хотела слушать этот звук всю оставшуюся жизнь. Мои руки потянулись к его рубашке, пытаясь притянуть его ближе. У нас было время, чтобы все восполнить.

— Мы должны остановиться, — прошептал он.

— Должны? — спросила я, задыхаясь.

— К сожалению, — усмехнулся он, толкая кончиком своего носа мой. — Скоро, моя самая чертовски счастливая девочка в мире. Скоро. Ты действительно послала все к черту?

— Да, мне это было нужно.

— Твои родители выглядели так, будто были готовы потерять терпение.

— Мне очень жаль, что они так себя вели с тобой, — я провела пальцами по колючим коротким темным волосам на его щеке, ощущая щетину.

— Я справлюсь с этим.

— Ты не должен. Ты не будешь. Я не буду сидеть сложа руки и ....

Он перебил мою тираду поцелуем. Конечно, это сработало. Его язык порхал по моим зубам, дразня меня. Я отщелкнула ремень безопасности и переползла к нему на колени, нуждаясь быть ближе. Никто не целовался как Дэвид. Его руки проскользнули под мой топ, прижимаясь к изгибам моей груди. Большие пальцы гладили мои соски. Бедняжки были так чертовски тверды, что им было почти больно. Раз уж об этом зашла речь, я чувствовала эрекцию Дэвида, прижимающуюся к моему бедру. Мы удерживали наши губы вместе, пока автомобиль, полный детей, не проехал мимо, громко сигналя. Очевидно, наш сеанс поцелуев немного просматривался с улицы, несмотря на тонированные стекла. Отлично.

— Скоро, — пообещал он, прерывисто дыша. — Черт, так хорошо оказаться с тобой наедине. Там было напряженно. Но я горжусь тобой, что ты постояла за себя. Ты сделала это хорошо.

— Спасибо. Думаешь, мы поймем это, когда у нас появятся дети, как сказала мама?

Он посмотрел на меня, его красивое лицо и серьезные глаза были так хорошо знакомы, что мне хотелось плакать.

— Мы никогда не говорили о детях, — сказал он. — Ты их хочешь?

— Когда-нибудь. А ты?

— Да, когда-нибудь. После того как мы несколько лет поживем одни.

— Звучит хорошо, — сказала я. — Ты собираешься показать мне свою квартиру?

— Нашу. Конечно.

— Я думаю, тебе стоит вытащить руки из-под моего топика, если ты планируешь отвезти нас туда.

— Мм. Жаль, — он последний раз сжал мою грудь, прежде чем вытащил руки из-под моей одежды. — А тебе стоит пристроить свою попу обратно на сиденье.

— Ладно.

Его руки обхватили мои бедра, помогая мне перебраться на свою сторону. Я вновь закрепила ремень безопасности, в то время как он глубоко вздохнул. Поморщившись, он поерзал, очевидно, пытаясь найти более удобное положение.

— Ты мучитель.

— Я? Что я сделала?

— Ты знаешь, что ты сделала, — проворчал он, выезжая на дорогу.

— Не знаю, о чем ты говоришь.

— Не делай так, — сказал он, прищурившись на меня. — Ты делала так в Вегасе, и потом в Монтерее, и в ЛА. Теперь ты делаешь это в Портленде. Я не могу заниматься с тобой сексом, где придется.

— Ты говоришь о состоянии в своей ширинке? Не я контролирую твои реакции, приятель. А ты.

Он залился смехом:

— Я никогда не контролировал свои реакции на тебя. Ни разу.

— Так вот почему ты женился на мне? Потому что был беспомощен передо мной?

— Уверяю тебя, ты заставляешь меня дрожать от страха, — улыбка, которую он послал мне, заставила меня дрожать, и страх не имеет с этим ничего общего. — Но я женился на тебе, Эвелин, потому что в тебе был смысл для меня. В нас есть смысл. Нам намного лучше быть вместе, чем порознь. Ты заметила это?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Kylie Brant: The Last Warrior
The Last Warrior
Kylie Brant
Claire McNab: The Dingo Dilemma
The Dingo Dilemma
Claire McNab
Kylie Chan: White Tiger
White Tiger
Kylie Chan
Kylie Chan: Red Phoenix
Red Phoenix
Kylie Chan
Kylie Scott: Play
Play
Kylie Scott
Отзывы о книге «Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1»

Обсуждение, отзывы о книге «Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.