V.E Schwab - A Darker Shade of Magic

Здесь есть возможность читать онлайн «V.E Schwab - A Darker Shade of Magic» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Titan Books, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Darker Shade of Magic: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Darker Shade of Magic»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Darker Shade of Magic — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Darker Shade of Magic», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then he heard a voice. Her voice.

“Never thought I’d be so happy to smell the flowers.”

Kell blinked and spun to see Lila standing there. Alive, and in one piece.

“It’s not possible,” he said.

The edge of her mouth quirked up. “It’s nice to see you, too.”

Kell threw his arms around her. And for a second, only a second, she didn’t pull away, didn’t threaten to stab him. For a second, and only a second, she hugged him back.

“What are you?” he asked, amazed.

Lila only shrugged. “Stubborn.”

They stood there a moment, leaning on each other, one keeping the other on their feet, though neither was sure which needed more supporting. Both knew only that they were happy to be here, to be alive.

And then he heard the sounds of boots and swords, and saw the flares of light.

“I think we’re being attacked,” whispered Lila into the collar of his coat.

Kell lifted his head from her shoulder to see a dozen members of the guard surrounding them, blades drawn. Through their helmets, their eyes looked at him with fear and rage. He could feel Lila tense against him, feel her itching to reach for a pistol or a knife.

“Don’t fight,” he whispered as he slid his arms slowly from her back. He took her hand and turned toward his family’s men. “We surrender.”

* * *

The guards forced Kell and Lila to their knees before the king and queen, and held them there despite Lila’s muttered oaths. Their wrists were bound in metal behind them, the way Kell’s had been earlier that night in Rhy’s chambers. Had it really been only hours? They weighed on Kell like years.

“Leave us,” ordered King Maxim.

“Sir,” protested one of the royal guard, shooting a glance at Kell. “It is not safe to—”

“I said get out,” he boomed.

The guard withdrew, leaving only Kell and Lila on their knees in the emptied ballroom, the king and queen looming over them. King Maxim’s eyes were feverish, his skin blotching with anger. At his side, Queen Emira looked deathly pale.

“What have you done?” demanded the king.

Kell cringed, but he told them the truth. Of Astrid’s possession charm, and the Dane twins’ plan, but also of the stone, and of the way he came by it (and of its preceding habit). He told them of its discovery, and of trying to return it to the only place it would be safe. And the king and queen listened, less with disbelief than with horror, the king growing redder and the queen growing paler with every explanation.

“The stone is gone now,” finished Kell. “And the magic with it.”

The king slammed his fist against a banister. “The Danes will pay for what they’ve—”

“The Danes are dead,” said Kell. “I killed them myself.”

Lila cleared her throat.

Kell rolled his eyes. “With Lila’s help.”

The king seemed to notice Lila for the first time. “Who are you? What madness have you added to these plots?”

“My name is Delilah Bard,” she shot back. “We met, just earlier this evening. When I was trying to save your city, and you were standing there, all blank-eyed under some kind of spell.”

“Lila,” snapped Kell in horror.

“I’m half the reason your city is still standing.”

Our city?” questioned the queen. “You’re not from here, then?”

Kell tensed. Lila opened her mouth, but before she could answer, he said, “No. She’s from afar.”

The king’s brow furrowed. “How far afar?”

And before Kell could answer, Lila threw her shoulders back. “My ship docked a few days ago,” she announced. “I came to London because I heard that your son’s festivities were not to be missed, and because I had business with a merchant named Calla in the market on the river. Kell and I have crossed paths once or twice before, and when it was clear that he needed help, I gave it.” Kell stared at Lila. She gave him a single raised a brow and added, “He promised me a reward, of course.”

The king and queen stared at Lila, too, as if trying to decide which piece of her story sounded least plausible (it was either the fact that she owned a ship, or the fact that a foreigner spoke such flawless English), but at last the queen’s composure faltered.

“Where is our son ?” she pleaded. The way she said it, as if they had only one, made Kell flinch.

“Is Rhy alive?” demanded the king.

“Thanks to Kell,” cut in Lila. “We’ve spent the last day trying to save your kingdom, and you don’t even—”

“He’s alive,” said Kell, cutting her off. “And he will live,” he added, holding the king’s gaze. “As long as I do.” There was a faint challenge in the line.

“What do you mean?”

“Sir,” said Kell, breaking the gaze. “I did only what I had to do. If I could have given him my life, I would have. Instead, I could only share it.” He twisted in his bonds, the edge of the scar visible under his collar. The queen drew in a breath. The king’s face darkened.

“Where is he, Kell?” asked the king, his voice softening.

Kell’s shoulders loosened, the weight sliding from them. “Release us,” he said. “And I will bring him home.”

картинка 118

III

картинка 119

“Come in.”

Kell had never been so glad to hear his brother’s voice. He opened the door and stepped into Rhy’s room, trying not to picture the way it had been when he last left it, the prince’s blood streaked across the floor.

It had been three days since that night, and all signs of the chaos had since been erased. The balcony had been repaired, the blood polished out of the inlaid wood, the furniture and fabrics made new.

Now Rhy lay propped up in his bed. There were circles under his eyes, but he looked more bored than ill, and that was progress. The healers had fixed him up as best they could (they’d fixed Kell and Lila, too), but the prince wasn’t mending as quickly as he should have been. Kell knew why, of course. Rhy hadn’t simply been wounded, as they had been told. He’d been dead .

Two attendants stood at a table nearby, and a guard sat in a chair beside the door, and all three watched Kell as he entered. Part of Rhy’s dark mood came from the fact that the guard was neither Parrish nor Gen. Both had been found dead—one by sword, and the other by the black fever, as it was quickly named, that had raged through the city—a fact that troubled Rhy as much as his own condition.

The attendants and the guard watched Kell with new caution as he approached the prince’s bed.

“They will not let me up, the bastards,” grumbled Rhy, glaring at them. “If I cannot leave,” he said to them, “then be so kind as to leave yourselves.” The weight of loss and guilt, paired with the nuisance of injury and confinement, had put Rhy in a foul humor. “By all means,” he added as his servants rose, “stand guard outside. Make me feel like more of a prisoner than I already do.”

When they were gone, Rhy sighed and slumped back against the pillows.

“They mean only to help,” said Kell.

“Perhaps it wouldn’t be so bad,” he said, “if they were prettier to look at.” But the boyish jab rang strangely hollow. His eyes found Kell’s, and his look darkened. “Tell me everything,” he said. “But start with this.” He touched the place over his heart, where he wore a scar that matched Kell’s own. “What foolish thing have you done, my brother?”

Kell looked down at the rich red linens on the bed and pulled aside his collar to show the mirroring scar. “I did only what you would have done, if you were me.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Darker Shade of Magic»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Darker Shade of Magic» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Darker Shade of Magic»

Обсуждение, отзывы о книге «A Darker Shade of Magic» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x