• Пожаловаться

Танжеринова Янтарина: Драконий маг

Здесь есть возможность читать онлайн «Танжеринова Янтарина: Драконий маг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Драконий маг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драконий маг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Танжеринова Янтарина: другие книги автора


Кто написал Драконий маг? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Драконий маг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драконий маг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В другой раз, – зевнула Айриэ, – мне пока двух кружек достаточно. Скажи-ка лучше, любезный хозяин, а нельзя ли у тебя комнату снять? Может, на пару декад, а может, и месяц, уж как получится.

– Я комнаты не сдаю – шумно тут по вечерам бывает, зачем же уважаемым клиентам мучиться? А вот зять мой постоялый двор держит. Хороший, чистый, спокойный, и кормят там преотменно – моя дочка сама за кухарками приглядывает, – с гордостью поведал хозяин таверны. – Вот там-то вы и можете комнату снять, мэора маг. Живите в своё удовольствие, сколько вам угодно будет. А ежели скажете, что вы от папаши Брэддора, то зять вам и цену немного скостит.

– Ну, спасибо, папаша Брэддор, – хмыкнула магесса. – Не конкурируете, выходит, с зятем?

– Да зачем же, мэора? – неподдельно удивился хозяин. – Умные люди по пустякам не лаются, а вместе выгоду ищут, тем более не чужие всё ж. Дочка моя любимая замуж вышла – я и помог молодым постоялый двор открыть. Гриллод – мужик с головой, толковый, да дочку мою любит. И руки у него не из задницы растут, чего ж с таким ругаться?

– И то правда, – снова хмыкнула Айриэ, на сей раз одобрительно.

Как не по-людски рассуждает, прелесть просто. Люди обычно как раз-таки с роднёй больше всего и враждуют. Хоть с кровной, хоть со всякими зятьями-тёщами и кто там у них ещё бывает. А тут... будто гнома слушаешь. Вот и ещё один крохотный аргументик в пользу необходимости защиты здешних земель...

– Так что вы, мэора... – хозяин глянул вопросительно, желая узнать имя собеседницы.

– Зови меня Айнура.

Этот её образ, в очередной раз вытащенный из небытия, всегда звали Айнурой, пусть так и остаётся. Капельку похоже на собственное, родное имя, которое в Акротосе знать никому не нужно. Пускай довольствуются ?рабочими?, к тому же все эти вымышленные имена давно перестали быть чужими. Просто ещё одна грань её натуры, ещё один штрих, добавленный к истинному облику.

– ...вы, мэора Айнура, не сомневайтесь: у Гриллода с Тайрой вам понравится, уезжать не захотите. – Хозяин поскрёб блестящую от пота лысину, по которой ползала назойливая муха, и добавил: – А ежели пожелаете пивка хорошего или чего покрепче – милости прошу ко мне. У Гриллода вино к столу подают, но публика там ?чистая?, всё чинно-благородно. Веселиться ко мне ходят, мэора, так что и вы заглядывайте, не побрезгуйте.

– Загляну, – пообещала Айриэ. – Смотрю, у тебя тут даже менестрель выступает? В дверях с ним столкнулись.

– Да, это мне изрядно повезло, – довольно крякнул Брэддор и взмахнул рукой, на сей раз сгоняя муху с носа. – Тианор этот на лютне бренчит знатно, а уж поёт – заслушаешься. У нас с ним уговор до праздника Урожая: он у меня в таверне выступает не меньше пяти раз в декаду, а захочет чаще – милости просим, хоть каждый вечер. Посетителей он здорово привлекает, Тианора послушать нарочно заходят. И даже сам герцог и рингиры Файханасы вроде как довольны остались, в замок к себе менестреля зазывали. Он у их светлости уже играл не единожды на пирах.

Тоже Файханасов проверяет? Интересно, что этот мальчик накопал...

– А скажи мне, папаша Брэддор, нет ли тут у вас какой работы для мага?

– Да нет вроде, – с сомнением в голосе отозвался хозяин. – Разве чего по мелочи – вроде курей от мора заговорить, так то вам, наверно, не по чину. Вы ж важная мэора, что вам наши деревенские заморочки. У нас тут свой колдун...ой, маг то бишь, имеется, их светлостью к нашей округе приставлен.

– Маг, говоришь? – навострила уши Айриэ.

Вот мага-то нам и надо. Правда, неизвестно, тот ли это маг, но проверить необходимо.

– Ага, молодой ещё, но ничего так... колдовать умеет. Он этот, как его, ар...артек... артехватор, во! Ну, лампы там магические заряжает, шкафы холодильные чарует, чтоб еда не портилась, и всякое такое по мелочи. Герцог наш его к себе частенько зовёт, в замке чего-то колдовать. Их светлость с нас налоги берёт как полагается, за мага этого тож, но сделал такое послабление: пять штук колдовских штучек в год на одну семью маг бесплатно зачаровывает, а остальное – за плату.

– Повезло вам с герцогом, – рассеянно заметила магесса, дожёвывая остатки сыра.

Артефактор, говорите?.. Ну, может, и так, самой смотреть надо. Хотя на маге не написано, что он умеет, а что нет. И умение накладывать проклятья, тем более такие изощрённые, как то, которым одарили Кайнира, никак не распознаешь, пока маг сам себя не выдаст. Однако накладывали-то проклятие не просто на человека (попробуй, прокляни короля, когда на нём защита, да и охранники-маги рядом имеются), а на некий предмет, который, собственно, и должен был нанести королю вред. Корррявое Равновесие, неужели след? Или пустышка?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драконий маг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драконий маг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Безусова
Янтарина Танжеринова: Драконий день (СИ)
Драконий день (СИ)
Янтарина Танжеринова
Янтарина Танжеринова: Драконьи долги (СИ)
Драконьи долги (СИ)
Янтарина Танжеринова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Янтарина Танжеринова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Светов
Отзывы о книге «Драконий маг»

Обсуждение, отзывы о книге «Драконий маг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.