• Пожаловаться

Янтарина Танжеринова: Драконий маг

Здесь есть возможность читать онлайн «Янтарина Танжеринова: Драконий маг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Драконий маг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драконий маг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Янтарина Танжеринова: другие книги автора


Кто написал Драконий маг? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Драконий маг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драконий маг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом ищейки короля старательно пытались найти виновника покушения, но слабые, практически уничтоженные следы вроде бы вели и к Сэйбаонам, и к Торбианам, и к Файханасам, особенно к последним. Тем не менее, чётких доказательств причастности Файханасов к покушению не нашли, а довольствоваться подозрениями Кайнир не желал. Быть может, потому что до сих пор верил человеку, который в юности заменил ему отца – герцогу Рольниру Файханасу. В общем, король обратился за помощью в расследовании покушения к Ордену и весьма настоятельно рекомендовал представить ему веские доказательства вины герцога. Буде таковые отыщутся. Всё следовало держать в строжайшей тайне, дабы сам герцог даже не понял, что оказался под подозрением.

Для себя вопрос с виновностью Файханасов Айриэ уже решила. Скорее всего, ?узел? образовался именно поэтому. Чаша переполнилась, так сказать. В конце концов, измена никогда и нигде не считалась благим деянием, а Равновесие она сильно нарушала. Ещё сильнее нарушал его имевший какое-то отношение к герцогам маг, использовавший то грязное, очень грязное заклинание, едва не стоившее жизни Кайниру. Не будь Айриэннис связана данным королю обещанием, она бы всё выяснила за декаду. Если бы понадобилось, вырвала правду силой, уж ей бы подозрений хватило, чтобы начать действовать. Хотя некоторую осторожность следовало соблюдать, иначе это приведёт к нарушению Равновесия уже ею самой, что чревато катастрофой. Что же, будем искать потребованные королём доказательства, корррявое Равновесие!..

Подходя к навесу, где стоял её конь, Айриэ услышала дикий вопль. В два прыжка достигнув коновязи, магесса увидела скорчившегося мальчишку – того самого, кому поручила заботу о своём саврасом. Мальчишка увидел её и в ужасе отпрянул. Он побелел как кусок творога; в широко распахнутых глазах стояли слёзы, но плакать не решался, слишком был напуган. Правую руку он прятал за спину и кусал губы от боли.

– Та-ак, – зловеще протянула Айриэ, мгновенно оценив обстановку. – Ты, бестолочь мелкая, разве не знаешь, что вещи магов без спросу трогать нельзя?

Мальчишка отчаянно замотал головой, потом закивал; пыльные, слипшиеся от пота сосульками волосы летали туда-сюда в такт судорожным движениям той части тела, которой положено думать.

– Куда ты полез? – мрачно поинтересовалась магесса. – В сумку?

– Н-нет, мэора, – сипло выдавил из себя мальчишка. – Посох тронул. Дракон... он такой красивый... Я... я его коснулся, а он огнём плю-у-унул... руку обжёг...

Любитель прекрасного нашёлся, чтоб тебя приподняло и шлёпнуло! Он не удержался и всхлипнул, но тут же до крови прикусил губу, со страхом глядя на магессу и ожидая неминуемой кары. Да уж, разъярённый маг может сгоряча и в зайчика превратить, а то и вовсе в слизня какого.

– А ну, смотри мне в глаза! – приказала Айриэ. – Ты точно только хотел посмотреть посох? Не воровать полез, а?

Смаргивая слёзы с ресниц, он уставился прямо в глаза и упрямо заявил:

– Я посмотреть дракона... Я не вор!..

Мальчишка не врал. Его счастье, не то остаться бы ему с ожогами и, возможно, с искалеченной рукой. Воровства Айриэ крепко не любила и потакать ворам не собиралась.

– Руку покажи, – уже миролюбиво велела она. – Да показывай, не бойся. Вылечу я тебя.

На ладони вздулись огромные волдыри, пальцы мальчишки тоже покраснели. Да уж, не буди спящего дракона... Целительство никогда не было её сильной стороной, даже когда Айриэннис была доступна

вся

её магия, а не жалкие крохи, как сейчас. Но ожоги от собственного огня лечить намного проще. Айриэ просто

попросила

забрать назад причинённый вред и осторожно подула на обожжённую ладонь.

– Ну вот и всё, – заявила она довольно.

Мальчишка, вытаращив глаза, уставился на свою неповреждённую руку и, кажется, даже забыл, что нужно дышать. Хмыкнув, Айриэ достала из кошеля серебряную ?коронку? и вручила мальчишке.

– Н-но... мэора маг... за что же? Ведь я же...

– За работу, – серьёзно сказала она. – Ты коня моего накормил и напоил, вижу. Иначе мой красавец тут бы уже всё разнёс в ярости. Так что монету ты заработал честно, держи. И, надеюсь, урок ты запомнишь: вещи мага без спросу не трогают. Никогда.

Мальчишка с жаром закивал, зажав монету в кулаке, и утёрся рукавом рубахи, размазав грязь по улыбающейся физиономии.ГЛАВА 2

Постоялый двор и впрямь оказался неплох, Айриэ понравилось. Чистое, относительно новое здание из светлого дерева, уютные номера, окна застеклены дорогими, зачарованными на прочность стёклами и украшены простенькими, но приятными глазу занавесками. Всё мило, просто и по-домашнему. И кормили вполне прилично: Тайра, весёлая кареглазая дочка папаши Брэддора, частенько сама становилась к плите, а готовить она умела и любила, как выяснилось из её же слов и подтвердилось опытным путём. Её муж Гриллод, добродушный великан с копной рыжеватых волос и гулким басом, обожал и свою жёнушку, и двоих отпрысков, и постоялый двор, в который вкладывал душу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драконий маг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драконий маг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Безусова
Янтарина Танжеринова: Драконий день (СИ)
Драконий день (СИ)
Янтарина Танжеринова
Янтарина Танжеринова: Драконьи долги (СИ)
Драконьи долги (СИ)
Янтарина Танжеринова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Танжеринова Янтарина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Светов
Отзывы о книге «Драконий маг»

Обсуждение, отзывы о книге «Драконий маг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.