Это означало, что он хотел меня по некоторым другим причинам.
Не буду лгать — это соблазняло даже больше денег.
Глава 3.
Хоуп.
— Сегодня у меня был странный день.
Мой муж глянул на меня, в то время как расстёгивал пуговицы на рубашке. После того, как бережно повесил её, он накинул свободную футболку, чмокнул меня в щёчку, а потом полностью сосредоточился на мне.
— Расскажи об этом, милая.
— Мне пришлось предъявить обвинения. Но это может привести к некоторой частной работе в суде по семейным делам.
Клэй изогнул бровь.
— Это странно, — согласился он, — Но также хорошо, правда? В большинстве случаев ты работала с клиентами, которые лично тебе платили.
— Да, работа в суде хорошая и стабильная, но проходит вечность прежде, чем они мне платят. Плюс я могу сделать гораздо больше в частном порядке.
— Так в чём проблема?
Видите, вот почему наши отношения работали. Он так хорошо меня знал. Мы не держали секретов друг от друга.
— Думаю, это значит, что я буду работать на Мотоклуб «Потерянные Короли».
Он приподнял бровь, но сразу ничего не сказал.
— Ну, по слухам, эти ребята распространяют своё семя повсюду вокруг, поэтому я уверен, что там будет достаточно работы, чтобы держать тебя занятой.
Я хотела рассказать Клэю больше. Но не знала, как выразить это. Рок пугал меня. И всё же он возбуждал меня. Я не представляла, как мой муж поймёт это. «Привет, меня немного привлекает тот большой, пугающий чувак-байкер, милый». Выглядит как неправильная вещь, которую жена собирается сказать мужу.
Итак, я кивнула и вместо этого позволила ему рассказать о том, как прошёл его день.
***
В следующий понедельник я обнаружила себя входящей в «Хрустальный Шар» в час дня. Нервничая перед встречей, я долго готовилась. Надела серые клетчатые брюки с бирюзовыми линиями в паре с бирюзовым свитером и бирюзовые лакированные лодочки к наряду. Я была прикрыта с головы до ног, более повседневно, чем костюм, но всё-таки профессионально. Для того, чтобы выглядеть классически и быть менее привлекательной для Рока, я стянула свои волосы в тугой пучок, приколов его к задней части моей шеи. Также я надела свои очки. Мне действительно были нужны очки с толстыми линзами в квадратной оправе чёрного цвета для вождения, но я решила, что они заставят меня выглядеть взрослее. И меня по-прежнему раздражало, что он подумал, будто я так молода. Не то чтобы я не сталкивалась с этой проблемой раньше, но из-за этого мне всё равно казалось, что нужно из кожи вон лезть с целью доказать, что я могу делать то, что делаю, хорошо или на высшем уровне.
Войдя в «Хрустальный Шар», я стала невероятно застенчивой. Я почувствовала себя толстой, непривлекательной и старой рядом с гладкими, сверкающими богинями, выступающими для хорошо знакомой послеполуденной толпы. Рок сидел в баре спиной к сцене, что меня удивило. Когда наши глаза встретились, он соскользнул с табурета, чтобы поздороваться. Он окинул меня взглядом, который одновременно и взбесил, и превратил мои колени в желе. Между нами повисли секунды неловкого молчания, прежде чем он повернулся к бару.
— Найди Брикса и скажи ему прийти ко мне в офис, — перекрикивал Рок пульсирующую музыку.
Когда он развернулся, сосредоточив свои опаляющие серые глаза на мне, я была вынуждена прикусить нижнюю губу, чтобы остановить дрожь. Это притяжение становилось смешным.
Он держал две бутылки с водой в одной руке и жестом другой руки пригласил меня к задней части клуба. Мучительное тепло его руки на моей талии нервировало меня, пока мы шли по узкому коридору. Мы остановились у двери без таблички или обозначения, указывающего, что было внутри. Рок достал ключ из кармана. Открыв дверь, он впустил меня первой и затем закрыл её за нами.
— Вы действительно ломаете все стереотипы образа озорной библиотекарши, миз Кендалл.
Из всех вещей, которые я ожидала, что он мог бы сказать, это никогда не приходило мне в голову.
— Прости?
Он указал на одно из кресел перед большим дубовым столом, прежде чем сам сел за него.
— Садись.
Я села, но не была от этого в восторге.
— Это, — он указал на мои волосы, затем опустил палец ниже. Я задрожала, представив эти пальцы, скользящие по моему телу таким же образом. Он, должно быть, заметил, потому что один уголок его рта изогнулся в понимающей улыбке. — Это, — сказал он снова, — горячо.
— У тебя здесь полная комната обнажённых женщин, но тебя заводят кардиганы и шерстяные брюки? — я поморщилась от слов, которые подобрала.
Читать дальше