— Неверное решение. Я предполагаю, что не могу по-настоящему предъявить тебе свои обвинения. Теперь давай отбросим формальности. Я знаю, кто ты, чем ты занимаешься, и то, что у тебя есть, и то, что ты прячешь от меня. Ты вернешь все обратно или скажешь мне, кто продал тебе его. Если ты не… ну… тюрьма — это тоже вариант, но не достаточно убедительный. Я считаю, что ты знаешь, к чему все ведет.
Мужчина был напуган до смерти. Для парня, стоявшего перед ним, все это казалось такой обыденностью! Слухи были верны!
— Хорошо! Я скажу Вам! Дайте мне одну секунду!
Он выудил мешок из-за пояса и начал вытаскивать какие-то предметы из него. Гарри узнал их, он часто проходил мимо этих вещиц в особняке Блэков. Он достал список и начал проверять по нему количество вещей, когда торгаш вытаскивал их из сумки.
— Интересный у тебя мешок. Держу пари, ты приберег что-нибудь для одного хорошего покупателя?
— Вот! Заберите все! Только…
— Да, да. Не убивать, не пытать. Я понял. Я не досчитался только трех предметов. Думаю, ваш темный промысел медленно идет в последнее время. Вот, я даже оставлю тебе кое-что из мешка и… предлагаю сотрудничество. Мне нужны имена только тех трех людей, которым ты продал эти вещи, и я уйду по своим делам. Тогда ты сможешь трансгрессировать туда, куда захочешь. Больница Святого Мунго будет хорошим выбором.
***
Гарри вошел в министерство, словно в Большой зал Хогвартса. Теперь он знал это место как свои пять пальцев. Он должен был найти некую Долорес Амбридж. Гарри нахмурился, ведь получалось, что работница министерства покупает вещи в Лютном переулке. Гарри никоим образом не ощущал себя лицемером. В конце концов, цели его частых визитов в темные части Косого переулка совершенно отличались от подобного кощунства.
Он поприветствовал мистера Уизли, когда проходил мимо него, сражающегося с мухобойкой, которая пыталась ударить бумажные письма, летающие вокруг. Гарри остановился перед дверью кабинета с табличкой «Амбридж» на ней и постучал несколько раз. Эта женщина оказалась уродливой. Когда она увидела своего посетителя, то внимательно рассмотрела его. Она казалась весьма удивленной его появлением. В конце концов, все привыкли видеть Гарри в отделах, где находились авроры, а не в отделе магического правопорядка. Он вспомнил, что именно ей принадлежит разработка последних законов, направленных против волшебных существ.
— Добрый день, госпожа Амбридж. У меня есть важные дела, о которых стоит поговорить с Вами. В частном порядке, если это возможно.
Женщина, казалось, каким-то образом призвала все свое хладнокровие.
— Я очень занятой человек, мистер Поттер. Вы должны были позвонить заранее или записаться на прием, если Вам нужно…
— Это займет всего секунду, — оборвал ее Гарри, проходя вперед и заставляя ее сделать шаг назад, чтобы избежать столкновения. Она оставила дверь открытой и встала перед ним, у нее не было никакого желания оставаться наедине с таким опасным человеком в своем кабинете. По какой-то причине она чувствовала некую угрозу. Может быть, холодный тон голоса Гарри послужил причиной того, что она была против его вторжения в личное пространство Долорес Амбридж.
— Ну, тогда будьте моим гостем! Почему бы Вам не взять себе стул и не расположиться поудобнее! Закиньте ноги на мой стол или присаживайтесь прямо на него! Ваша дружба со многими важными персонами не дает Вам право плевать на мое положение в министерстве и игнорировать элементарные нормы уважения, молодой человек!
— Конечно, не дает. Но покупка Вами ювелирных изделий в Лютном переулке, которые первоначально принадлежали моей семье, действительно дает мне подобное право врываться сюда и требовать разговора.
Женщина выглядела так, словно ее ударили в лицо. Самое подходящее выражение для такого уродливого лица.
— Что это за инсинуации?! Вы бесцеремонно ворвались в мой кабинет, бросаясь обвинениями в незаконной деятельности в мой адрес без малейших доказательств! Ну, Вам потребуется куда больше…
— Медальон, госпожа Амбридж. Я хочу вернуть медальон.
— Я не знаю, о чем Вы говорите! — сказала она, ее рука потянулась к золотому медальону, покоящемуся на ее шее, — как раз под ее третьим подбородком.
— Эта вещь является семейной реликвией, которую я получила от моей матери, которая получила его от своей матери! Это доказательство нашего чистокровного происхождения! — продолжала она, громкость ее голоса все увеличивалась.
Читать дальше