158 Ср. забавный пассаж в кн. Paul Morand, Lewis et Irene, 1931, p. 17, по поводу Си цилии.
9 E. Fechner, in: Benndorf, Das Mittelmeerbuch, p. 99.
160 Werner Helwig, op. cit., passim.
M Pierre Vilar, op. cit., I, p. 249.
Между разноэтажными деревнями курсируют ослики: P. Vidal de La Blache, Principes de Geographie humaine, 1948, p. 86.
Данные соображения справедливы и по отношению к «вечно недоедающему обитателю побережья Лигурии», о котором говорит Мишле.
4А. С. de Cassis, В. В. 36. Архив имущества коммуны, 24—25 сентября 1543 г. В ходе исследования выясняется, что «виноградников много, но они приносят небольшой доход, оливковые деревья плодоносят иногда раз в пять лет из - за сухости: почва в основном не поддается обработке...» Жюлю Сиону принадлежит следующее
Скалистые берега (исп.).
L
L
превосходное замечание: «Прованс чуть было не стал одним из тех регионов Средиземноморья, в которых прибрежные жители вынуждены подражать берберским корсарам вследствие недостатка плодородной земли и изрезанности береговой линии» (France Mediterraneenne, 1934, p. 110).
165 Л. P. Usher, «Deposit Banking in Barcelona 1300— 1700», in: Journal of Economics and Business, IV, 1931, p. 122.
166 м не также представляется сомнительным, когда при попытке оценить значение морской профессии в жизни населения такого острова, как Корсика, ко торую предпринимает Jean Brunhes, op. cit., p. 69, не учитываются корсиканские моряки, находящиеся за его пределами. И сегодня их можно во множестве встре тить в Марселе.
167 A. d. S. Venise, Senato Mar, 7, P 2 v°.
168 Archivo General de Indias, Seville, Justicia, legajo n° 7. Процесс относится к 1530 г. Этим замечательным документом я обязан любезности моего коллеги Энрике Отте. Происхождение матросов установлено по их именам.
169 A. Hapke, Niederlandische Akten und Urkunden, 1913,1, p. 35.
170 Domenico Sella, Commerci e industrie a Venezia nel secolo XVII, 1961, p. 24, nota 1.
171 В неаполитанских документах начала XVI в., которые я просматривал, чаще упоминаются каталонские купцы, перебравшиеся в Неаполь, чем суда из Катало нии, как та нава, принадлежащая Жоану Осталю, которая загружается зерном в Си цилии и доставляет его в Неаполь (апрель—май 1517 г., A. d. S. Naples, Dipendenze delia Sommaria, fascio 548). Во второй половине столетия подобных упоминаний ста новится совсем мало.
172 Simancas E° 331, Aragon 1564: список из 16 мастеров, плотников, конопатчи ков и строителей галер, направленных в Барселону из Генуи «para la fabrica de las galeras»*.
173 V. Lamansky, op. cit., p. 564.
174 Сицилийские барки, см. P. Grandchamp, La France en Tunisie, a la fin du XVI e s., Tunis, 1920, p. 32, 36, 46, 63, 81, 95; неаполитанские, ibid., p. 30, 31, 33.
175 24янв. 1560г.,
176 См. том II, гл. VII, §2
См. любопытную и убедительную статью в духе Ратцеля: Franz Olshaussen, «In- selpsychologie», in: Kolnische Zeitung, 12, VII, 1942. Отправной точкой для его замечаний служит чилийский остров Мас-а-Тьерра, который послужил прообразом острова Робинзона Крузо.
1 *7R
И, наоборот, острова получили от нее свое имя, достаточно вспомнить этимологический смысл слова архипелаг.
В качестве локального примера можно указать острова и островки Буш де Бо- нифасио: Instructions nautiques, n° 368, p. 152 et sq. Пример, относящийся к более
Для изготовления галер.
От греч. архД — главенство и пеХауо^ — море.
обширной территории, острова и островки у североафриканского побережья, Instructions, п° 360, pp. 225,231,235, 237,238,241, 242,244,246,247,257,262,265,266, 267, 277, 282, 284, 285, 287, 291, 297, 305, 308, 309, 310, 311, 313 —314, 331.
180 E. Alben, op. cit., I, III, p. 267, о низкой стоимости жизни, о ее «brutta»* населе нии. В 1603 г. в Сардинии насчитывалось 66 669 семей, что дает при умножении на4 — 266 673 жителя, Franceso Corridore, Storia documentata delia popolazione di Sardegna, Turin, 1902, pp. 19, 20.
181 О «сардинском языке» и трех его диалектах см.: Ovidio et Meyer ЬйЬке, in: Grun- driss der romanischen Phil., de G. Groeber, 2 ed., p. 551.
182 Известно, например, что остров Хиос, находившийся под властью турок с 1566 г., сохранил приверженность к католической вере и заслужил в Леванте славу «ма лого Рима». Еще в XIX веке Шатобриан отмечал его итальянский вид. Мы знаем также, что на Мальте, в городе средневековых рыцарей, и на острове Пантел - лерия, напротив, и в наши дни можно встретить жителей-арабов и услышать их местные наречия. В качестве любопытной лингвистической аналогии можно бы ло бы сослаться на пример Крыма, где еще во времена Лютера существовала па мять о местных готских диалектах. Но Крым — не совсем остров, и факт их на личия не вполне доказан.
Читать дальше