Идегей
Татарский народный эпос в переводе Семёна Липкина
О Токтамыш-хане, о ссоре его с Аксак-Тимиром, а также о том, как Токтамыш-хан приговорил Кутлыкыю-бия и его сына Идегея к смерти.
В стародавние времена,
Там, где была нугаев страна,
А предком Нугая был Татар [1] Татар — средневековый этноним, не всегда ясный по содержанию. В эпосе он иногда означает этнос господствующей элиты в Орде.
,
Там, где стольный Сарай [2] Сарай — столица Золотой Орды. Хан-Сарай — ханский дворец. Было два таких города: Сарай-Бату и Сарай-Берке.
стоял,
Там, где вольный Идиль [3] Идиль — река Волга; название страны.
бежал,
Там, где город Булгар [4] Булгар — город, столица государства Камско-Волжских булгар в низовьях Камы, входившего в 30-х гг. XIII в. в состав Золотой Орды.
блистал,
Там, где текла Яика [5] Яик — прошлое название реки Урал.
вода,
Там, где была Золотая Орда,
Там, где жили кыпчак и булгар,—
Ханствовал над страною татар
Хан по имени Токтамыш.
Кто был ему друг — того любил.
Кто был ему враг — того губил.
То, чем владел он, были стада.
То, что имел он, были рабы:
В муках текли их года.
Ходила молва из края в край,
Хвалила город его Сарай:
Сотни башен взметнулись там,
Восемьдесят улиц там!
Алтын Таш [6] Алтын-Таш — Золотой Камень.
— Золотой Дворец.
Лёг на жёлтый мрамор багрец.
Славой он был восьми стран —
Не этим дворцом гордился хан.
Сокол охотничий был у него,
Чёрный сокол Тюкли Аяк [7] Тюкли-Аяк — "Пушистая Лапа", кличка сокола.
.
Сокола, чьи могучи крыла,
Хан запускал с луки седла,
Чтобы летел, добычу зажав.
Славой он был девяти держав.
А хан Токтамыш был таков:
Белый конь под ним — на земле,
Чёрный сокол пред ним — на седле.
Над гладью неисчислимых озёр
Следил за добычей ханский взор,
Следил, как птицы ручные летят.
Таков был этот азамат [8] Азамат — зрелый мужчина; доблестный муж, герой.
.
За струёю — речная струя,
За рекою — река Сыр-Дарья,
За Сыр-Дарьёю — Самарканд.
Самаркандом Тимир владел,
Шах-Тимир, державы глава.
Он Токтамышу письмо написал,
Были в письме такие слова:
«Если привольна Яик-река,
Если Идиль-река широка,
Если реки подвластны тебе,
Если за реками — Кук-Тубе,
Если стоит Сарай в Кук-Тубе,
Если ты в Сарае сидишь,
Если ты — хан Токтамыш,
Если тебе я подмогой был [9] Тимир помог Токтамышу в молодости стать ханом.
,
Если ты тот, кто когда-то пил
Лишек моего кумыса,
Если сокол сидит у тебя на шестке,
Чёрный сокол Тюкли Аяк,
Если вблизи и вдалеке
Славой он стал девяти стран,
Славой, гремящей из края в край,
Сокола мне передай!»
Письмо прочёл Токтамыш-хан.
Письмо прочёл, письмо свернул.
Налево один раз взглянул,
Направо один раз взглянул.
Вошёл в его сердце холодный лёд,—
Как сталь благородная, он посинел.
Вошёл в его сердце жаркий огонь,—
Как железо холодное, он потемнел.
Так раскалился добела.
Ответное письмо написал,
И речь его такой была:
«Речная струя, живая струя,
За той рекою — Сыр-Дарья,
За Сыр-Дарьёю — Самарканд.
Если ты — хромоногий Тимир,
Ты, из рода Бырласа [10] Бырлас — барлас, тюрко-монгольское племя, из которого происходит Тимир (Тамерлан).
эмир,
Если ты в Самарканде сидишь,
Если я в Сарае сижу,
Я — хан Токтамыш;
Если зову я отцом — Туйгуджу [11] Туйгуджа — Туй-Ходжа (или Тули-Ходжа) оглан, отец Токтамыш-хана, убит своим братом Урус-ханом (1376 г.).
;
Если мой прародитель — Чингиз;
Если мой сокол Тюкли Аяк
С высоты бросается вниз,
Вверх взлетает, добычу зажав;
Если славой он стал девяти держав,—
Твоим не будет он, Шах-Тимир!
Великий и строгий Шах-Тимир,
Эй, хромоногий Шах-Тимир!
Сокол есть у меня другой,
Белый сокол — Буз Туйгын [12] Буз-Туйгын — серый (белый) сокол.
.
Эй, Шах-Тимир с короткой ногой:
Белый сокол не будет твоим!
Третий мой сокол — сокол плохой.
На мышей охотятся с ним.
Эй, Шах-Тимир, мечом не грози,
Если зубы сильны — камень грызи,
Третий мой сокол, бидаяк [13] Бидаяк — худший вид сокола, ржанец.
,
Пусть будет твоим, Тимир-Хромец!»
Словам конец — и письму конец.
Луна погасла — кончился день.
Кончился день — упала тень.
Год прошёл, луга расцвели.
Читать дальше