Helen Brown - After Cleo

Здесь есть возможность читать онлайн «Helen Brown - After Cleo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Allen & Unwin Pty Ltd, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

After Cleo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «After Cleo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Many strong minded women have headstrong daughters. But this isn't supposed to extend to their cats... Some say your previous cat chooses their successor. If so, what in cat heaven's name was Helen Brown's beloved Cleo thinking when she sent a crazy kitten like Jonah? When Cleo died, Helen Brown swore she'd never get another kitten. But after she was diagnosed with breast cancer an unscheduled visit to a pet shop resulted in the explosive arrival of a feisty kitten called Jonah. Like Cleo, Jonah possessed great energy and charm. But unlike Cleo, he often morphed into a highly strung and capricious escape artist. Still, as Helen recovered from a mastectomy, he also proved to be a healer in his own right. While struggling to deal with her own mortality, Helen helped arrange her son Rob's wedding, completed her international best seller, *Cleo* , and was confronted with her eldest daughter Lydia's determination to abandon university studies to embark on a spiritual life....

After Cleo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «After Cleo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

These and numerous other stories moved me so deeply I’d often be in tears in front of the computer. While I responded to every email as best I could, words often felt inadequate. Occasionally, when I couldn’t string the right response together, I’d ask Lydia or Katharine for assistance. Lydia was particularly helpful when it came to dealing with unconventional people. She suggested the woman who kept seventy-two cats, a donkey, an owl and three peacocks in her house might need professional guidance. I was beginning to realise her Sri Lankan experience combined with Psychology studies were giving a breadth of understanding that was rare in a person of her age.

Cleo was opening the world to me in other ways, too. A movie deal was signed and I was invited on a global publicity tour. Out in the world after nearly two years engrossed with illness and book writing, I was anxious to present a passable public image. My tracksuit collection went in the bin. The breast cancer John Wayne uniform went too.

Being interviewed by foreign journalists was a disconcerting prospect. Even though I’d worked in media for three decades and had a pretty good idea how to feed an angle to a reporter, my homely Antipodean style mightn’t go down well. I thought about trying to ‘improve’ my presentation to seem more sophisticated. But in the end I decided honesty was safer. If the real-life author of Cleo was a disappointment, so be it.

Unlike our trips to the airport when we’d seen Lydia off to the monastery, the car hummed with enthusiasm. Amid promises to send postcards and text messages to Philip and both girls, I realised this adventure into the unknown was in some ways a middle-aged version of what Lydia had done.

As I kissed Philip and Katharine goodbye, Lydia stood back. For a moment I thought perhaps she wasn’t going to kiss me at all. As I turned to walk through the departure doors, Lydia stepped forward.

‘I’m so proud of you,’ she said, hugging me warmly.

I felt sheepish that Lydia was so generous in her support. My behaviour toward her Sri Lankan exploits had been inglorious by comparison.

A Strauss waltz spiralled inside my head as the plane I was on circled Vienna, where I was to do publicity for the German-language edition of the book. I craned my neck for glimpses of Viennese woods. Bare and spiky in their October garb, they seemed to stretch forever over snowy ridges.

Martina, my Austrian-based publisher, had emailed extremely clear instructions about finding a taxi from Vienna airport. Turn right straight after Customs, head out the automatic doors then look for a little red hut. A man in the hut would find a cab.

Everything happened exactly as she predicted. Except easier, quicker. I wished I could speak German. It seemed inadequate, rude even, to rely on the famous reputation German-speakers have for fluent English. The taxi driver and I sat in silence while Lady Gaga sang something raunchy on his radio. When I asked what he thought of her, he delivered a professorial analysis of how she combined artistic ability with mainstream appeal. All in perfect English.

Julie Andrews would’ve been perfectly at home in my hotel room. White as edelweiss, it was crisp as schnitzel without the noodles. My suitcase spilt its contents on the floor and the room suddenly looked more like home.

To walk off the jet lag, I headed to the Mozart museum next door. Said to be the only remaining building in Vienna where Mozart actually lived, it was gracious. Sailing through its light-filled rooms, I could almost imagine the short-lived genius flitting through the doorways in one of his embroidered jackets.

His bronze death mask was mesmerising. Mozart appeared to have been surprisingly handsome, almost like Elvis with his hair swished back from his forehead.

Just as well I’d written about a champagne-drinking friend in Cleo . Every foreign publisher seemed convinced I drank copious amounts of nothing else. I stopped arguing when they poured champagne at 11 a.m. or three in the afternoon.

Martina became my Austrian soul mate. She had two cats and had checked out satellite images of Wellington to see if it matched my descriptions in the book. Over dinner she explained how writers and artists are revered in Austria and Germany.

‘You mean like Rugby players?’ I asked. She didn’t seem to understand. I must learn German, I thought. Or possibly move to Vienna.

Clopping over cobblestones in the dark on my way to give a reading one night, I was unnerved by the fact I was being shadowed – not by one, but several silhouettes. When I sped up, they accelerated. If I slowed down, they reduced speed. Their breathing was audible. In the end I stopped, turned around and prepared to confront my would-be assailants, my heart pulsing in my ears as they closed in to mug me, or worse.

‘Mrs Brown?’ asked a polite voice. ‘I love your book. Could I possibly have your autograph?’

Reading from my book in an elaborate jewel of a room where Mozart often played had to be one of the greatest honours of my life. It was difficult to know what the audience made of this big-boned Antipodean author. Martina later reported someone had remarked I looked like the Queen – a perplexing comment. Perhaps it was something to do with the way my hair had been concreted into place in a local salon earlier in the day.

Philip was in good hands with Lydia and Katharine looking after him. Nevertheless, I sent messages and photos home whenever I had the chance. Lydia was always quick to respond with a ‘Fantastic!’ or an update on her latest marks, almost always Very High Distinction. I was slowly beginning to understand that any pain she’d given me I’d returned to her with interest. For that I felt deep remorse.

When I reached London, where Cleo had hit the Sunday Times Bestseller List in its first week, a forest of flowers waited in the hotel room. I assumed there’d been a mistake, but they were from Lisa, my brilliant and generous UK publisher. At the BBC I was sealed inside a booth and given headphones for fielding back-to-back radio interviews. It was easy to tell which jocks had read the book and who were simply filling airtime. Later that day, Lisa threw an afternoon tea in Hodder and Stoughton’s office in Euston so I could meet the thirty or so people who’d worked on the UK edition. At least three of them were New Zealanders. This was followed by yet more champagne.

I’d assumed Lisbon would be more restful than London. The Portuguese publisher of Cleo was incredibly suave. He met me at the airport and drove me to a funky 60s-style hotel. I loved the way Lisbon gazed out over white cobblestones to the sea.

‘U wd love it here,’ I texted Lydia. ‘People are casual & friendly. It’s like Australasia with history.’ I hesitated to add the seafood was great in case it offended her vegetarian soul.

Late at night, early morning in Australia, I’d talk to Philip on the phone. He reported that he, the girls and Jonah were all thriving. I asked if there’d been any more talk of Sri Lanka and was relieved when he said no, though Lydia still meditated a lot and was secretary of the University Buddhist Society. There’d been no sign of the monk, either. We were hopeful she’d stick with her Psychology course in Melbourne for another year.

* * *

The book had sold well to Portuguese teenagers, so I was asked to speak to high school students in a hall for a whole hour. Once I realised they were just like the kids at Katharine’s school, we got on well. After I’d convinced them I wasn’t really a grownup, they were a fantastic audience. They mobbed me afterwards, each with a story to tell or some personal pain to share. My throat started burning. I began to worry my health wasn’t up to international book tours.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «After Cleo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «After Cleo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «After Cleo»

Обсуждение, отзывы о книге «After Cleo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.