Он словно засыпает. Это шок?
Мир постепенно, как и ранее в милицейском автомобиле, обретает синеватый оттенок. Сознание расширяется, захватывает окружающее пространство.
Он снова видит всё со стороны и со всех сторон одновременно.
Вот Тара приходит в себя, садится рядом. Она морщится и обхватывает ребра. Вот две патрульные машины горят в переулке, а мимо них, прикрываясь силовыми щитами, наступают штурмовики в тяжёлой броне.
«Сигма»?
Кайл и Морган отступают к его с Тарой укрытию.
Вот стена дома, а за ней небольшая комната. Ступени ведут в подвал, за дверью которого начинается резервный тоннель метро.
Вертолёты несут под брюхом смерть из чернёной стали.
Кайл ведёт беспорядочную стрельбу в сторону проулка, забрасывает проход гранатами.
Стоп... тоннель метро?
Джек хватает Моргана за рукав. Молчать смерти подобно, но тело слушается с трудом. Оно будто кукла на верёвочках.
Отдельные слова не складываются в осмысленную фразу. Командир не обращает внимания, говорит с Тарой, но та смотрит только на Джека.
— Морган, он хочет что-то сказать.
— Это шок, он бредит. Ранение лёгкое, опасности нет.
Синева наконец-то отступила, и Джек протолкнул сквозь ватные губы нужные слова:
— Спуск в тоннели... за той стеной, — он вяло махнул рукой. Контроль над телом возвращался слишком медленно: — Мы в правильном месте, но вход в здание с другой стороны. Я видел...
— Это и правда бред, — Тара сжала руками голову.
Морган странно взглянул на него, будто Джек только что подтвердил одно из подозрений.
— Терять нечего, — голос лидера давал шанс на спасение. — Выкладывайте оставшуюся взрывчатку.
Капитан забрал гранаты и «пластилин», змеёй скользнул к нужной стене, исчез из виду.
Секунды растянулись в минуты.
Мощный взрыв сотряс несчастный дворик, а вслед за облаком пыли вернулся Морган.
— За мной, — приказал тот.
Кайл прекратил стрельбу и помог встать Таре. Одной рукой юноша поддерживал сестру, в другой сжимал оружейные ремни.
Джек замыкал колонну.
Только нырнул за бетонную плиту, как град огня обрушился на прежнее укрытие. Во двор, прячась за щитами, ворвался первый ряд штурмовиков.
Тара и Кайл уже пробрались сквозь узкую щель в монолитной стене. Морган, раздирая кожу о бетон, протолкнул в неё Джека и протиснулся следом.
Они скатились по ступеням в подвал и рванули к двери в дальнем углу. Тара прижала ладонь к панели управления. На глазах девушки выступили слезы, когда тяжёлая плита отъехала в сторону.
Из сумрака потянуло затхлостью подземелья.
— А теперь — небольшой сюрприз для наших преследователей, — прошипел Морган.
Он выглядел как демон, что сбросил оковы и жаждет мести. Капитан закрыл дверь и набрал код на голографической панели замка.
— Быстрее, — приказал Морган и махнул рукой в сторону уходящего вглубь тоннеля.
Отряд не сделал и десяти шагов, как проход тряхнуло отголосками адского взрыва. В попытке удержать равновесие Джек схватился за стену.
Свод пошёл трещинами. Потоки грунта и песка заструились сквозь них как вода.
— Что же, — голос Моргана стал меланхолично спокойным, — теперь «Сигме» есть чем заняться.
* * *
Прямой, словно лазерный луч, проход уводил вглубь.
Редкие лампы едва разгоняли мрак.
За ещё одной тяжёлой дверью оказалась просторная станция, архитектура которой напоминала увеличенный в разы винный погреб: кладка, имитирующая старый камень, арочные своды, тени и паутина.
Джек спрыгнул на рельсы.
Вдали, почти у входа в тоннель, виднелась грузовая дрезина, прикрытая тентом.
Пока Кайл устанавливал аккумуляторы и программировал схему движения, Морган и Джек помогли Таре забраться в кузов. Её лицо посерело от боли. Она морщилась при каждом глубоком вдохе.
— Ребра целы, — осмотрев девушку, заключил Морган, — треснули, но не сломаны. Остальное — мелочи.
Кайл выдохнул с облегчением.
Дрезина тронулась, набирая ход. Закреплённые на бортах прожекторы ослепительными лезвиями света вспарывали тьму.
Морган вытянул несколько походных аптечек из штабеля припасов, что аккуратной горкой лежали рядом с двигателем. Он как опытный врач обработал раны, вколол Таре обезболивающие препараты, наложил тугую повязку и лишь тогда занялся остальными.
Дождавшись окончания перевязки, Джек выпалил:
— Теперь подходящее время? Какого чёрта здесь творится?!
Морган потёр лоб так, будто подбирал слова, которые сожмут энциклопедию в пару фраз.
Читать дальше