Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла

Здесь есть возможность читать онлайн «Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1955, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О мудрости вымысла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О мудрости вымысла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сулхан-Саба Орбелиани (1658—1725) — выдающийся грузинский писатель, ученый и политический деятель. Воспитатель царевича Вахтанга Левановича (в последствии Царь Вахтанг VI). "О мудрости вымысла" написана в восмидесятых годах XVII века. Сборник басен и новелл, объединенных общей фабулой.

О мудрости вымысла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О мудрости вымысла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они прелюбодействовали, мы захватили их на месте преступления.

Жена сказала судье так:

— Мой отец живет тут же, спросите его; этот человек сватал меня, — спросите тех кто был при обручения, жена я этому человеку или нет? Если вы обвиняете меня в прелюбодеянии, то уличить вы меня можете, только застав с чужим человеком, а от собственного мужа как могу уклониться?

— О Седрак, меня тоже очень тревожит ваша упорная неприязнь друг к Другу, и, думаю я, никому из нас не избежать из-за нее беды; ни тебе, ни мне, ни другим, потому что такой беседе не видно конца. Послушайтесь меня, перестаньте укорять друг друга и кончайте на этом беседу.

О мудрости вымысла - изображение 2

Note1

По-грузински мамкал означает: ты меня убила (погубила), а мкали — кузнечик.

Note2

В оригинале буквально с твоей головой.

Note3

В грузинском тексте игра слов: "чтобы сабля досталась тебе" звучит так же, как "чтобы тебе досталось саблей".

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О мудрости вымысла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О мудрости вымысла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О мудрости вымысла»

Обсуждение, отзывы о книге «О мудрости вымысла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x