— Уилл, это превосходно. Это как раз то, чего не хватало в моем арсенале кормящей женщины. — Она улыбнулась ему. — Спасибо тебе огромное.
— Не за что.
— Я бы обняла тебя покрепче, — сказала она, — но…
Но это было бы слишком шикарно, подумал он.
Она сделал беспомощный жест рукой.
— Я вроде как привязана здесь, еще на день или два. Они должны убедиться, что со мной все в порядке и что дети умеют есть.
— Это правильно. — Повинуясь импульсу, он скользнул рукой к ее подбородку и прикоснулся своими губами к ее. Он намеревался только слегка тронуть ее губы, но поцелуй получился куда более глубокий.
Она это тоже почувствовала. Он мог сказать это по удивлению, которое прервало ее дыхание, и неожиданному отчаянию, с которым ее пальцы ухватились за его рукав.
Уилл предполагал, что он мог бы быть более благоразумным, в смысле выбора времени и места их первого поцелуя, но вдруг почувствовал, что лучшего времени быть не могло. Она была мягкой и сладкой, как подрумяненная булочка. Ему не хотелось останавливаться. Ему хотелось целовать ее и целовать, но он заставил себя отступить. У него произошла эрекция такой силы, что он мог бы забивать гвозди своей плотью, и отчаянно надеялся, что она не заметит этого.
Ее губы теперь были влажными и полными, и ему не хотелось ничего другого, как поцеловать ее снова.
— Итак, — сказала она, ее щеки покраснели, — это твой способ сказать «добро пожаловать»?
— Это мой способ сказать, что я влюблен в тебя, Сара. И уже долгое время.
Она внезапно побледнела. Не та реакция, на которую он рассчитывал. Черт. Но чего он ожидал, она только что родила двойню, не может же она влюбиться в тот день?
У нее был взгляд пойманного в капкан животного.
— У тебя, черт возьми, железные нервы, Уилл Боннер, — сказала она.
— Да, может быть, это не лучший момент, я это понимаю, но я очень много думал об этом, и должен был сказать тебе.
— Почему? — В ее голосе звучала боль. — Нам было так хорошо раньше.
Он понимал, что она в депрессии, что ее развод все еще свежая рана, что ее дети всего нескольких дней от роду и что она, вероятно, не готова к новым отношениям. Однако его сердце говорило ему, что Сара стоит того, чтобы пойти на риск.
— Нам не было хорошо, — сказал он. — Мы были друзьями.
— Точно. Уилл, ты превратился в моего лучшего друга. Но когда ты начинаешь говорить такие вещи… все меняется.
— Я не собираюсь причинять тебе боль, Сара. — Но по выражению ее лица он видел, что она ему не верит.
Ее глаза наполнились слезами.
— Ты уже причинил мне боль.
— Перестань, — сказал он, — это не так…
— Визит окончен, — раздался голос в дверях.
Уилл повернулся и увидел парня, стоящего за его спиной. На нем были великолепно отутюженные брюки, дорогие кожаные ботинки и рубашка без галстука. Рукава рубашки были закатаны, в руке он держал спортивный жакет, в другой руке у него была синяя коробка от Тиффани. Уилл мгновенно понял, кто это, и повернулся к Саре, только чтобы убедиться в этом.
Краска, сбежавшая с ее лица несколько мгновений назад, теперь вернулась, и ее глаза засверкали.
— Джек! — воскликнула она.
Сара все еще прижимала подарок Уилла к груди, когда он вышел из комнаты. Он не торопился, он просто сказал:
— Я тебе позвоню.
Затем он уверенно прошел мимо Джека и исчез в коридоре.
Она все еще прокручивала в уме слова, которые сказал Уилл, но теперь она должна переключить свое внимание на Джека. Боже, Джек здесь. Материнский инстинкт, побуждающий ее оберегать малышей, рос в ней. Она не хотела делиться своими детьми с этим мужчиной, хотя на бумаге согласилась на ограниченные визиты.
— Джек, — повторила она. — Я тебя не ждала.
— Я знаю. — Он стоял в стороне, в палату вошла его мать, Хелен Дэйли. — Мы сели в самолет, как только узнали.
— Привет, Хелен, — улыбнулась Сара. Она коснулась своих волос, чувствуя себя неожиданно смущенной. Ее поразило, что она всегда чувствовала себя так с Джеком и его семьей — растрепанной, немодной. Несмотря на то что в данный момент у нее были все мыслимые извинения, ей остро захотелось подкрасить губы или что-то в этом роде, чтобы как-то приукрасить себя.
— Сара, мы так счастливы за тебя, — сказала Хелен. — Как ты себя чувствуешь?
Совершенно встревоженной, подумала Сара. Однако она осознала, что отвечать не обязательно.
Хелен сконцентрировалась на чистеньких колыбельках.
— Джек, подойди посмотри. — Она говорила благоговейным шепотом. — О, мои звездочки, — прошептала она. — Посмотри на них. Ты только посмотри на них.
Читать дальше